"تنام" - Traduction Arabe en Allemand

    • schlafen
        
    • schläft
        
    • schläfst
        
    • Schlaf
        
    • geschlafen
        
    • schlief
        
    • Bett
        
    • einschlafen
        
    • Sex
        
    Jetzt werden Sie darin arbeiten, essen und schlafen, bis zu unserem Sieg. Open Subtitles ، سوف تعمل الآن هنا، تأكل هنا تنام هنا حتى ننتصر
    Lass sie 'ne Runde schlafen, wir sind schon ewig auf den Beinen. Open Subtitles دعها تنام قليلاً نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد
    Und schlafen tust du auch nicht. Denk nicht, ich hätt's nicht gemerkt! Open Subtitles ، أنت أيضا لا تنام لا تعتقد أنني لم ألاحظ ذلك
    Vielleicht darüber, dass Carmen lieber in ihrer Zelle als bei dir schläft? Open Subtitles ولا عشان كارمن عاوزه تنام في الزربية على انها تنام معاك
    Tu so, als hättest du Rückenweh, weil du auf dem Boden schläfst. Open Subtitles واظهر لهم أن ظهرك يؤلمك، حتى يعلموا بأنك تنام على الأرضية.
    Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren. Open Subtitles عرقت سماً وهى تنام انسلقى أول شئ فى مرجلنا المسحور
    Ich sollte Leia sein, aber die andere hat mit George Lucas geschlafen. Open Subtitles ومن حصل عليها؟ التى تنام مع جورج لوكاس أناأسفةلم أقصدهذا الموضوع.
    Ich fahre Sie in die Stadt, außer Sie wollen im Auto schlafen. Open Subtitles أنا سأعطيك جولة في المدينة، مالم تود ان تنام في سيارتك.
    Du wirst bis mittags schlafen and dann bis 4 Videospiele spielen. Open Subtitles سوف تنام إلى الظهيرة وثم تلعب ألعاب الفيديو حتى الرابعة
    Hier, iss den Käse, ohne zu pupsen und du kannst mit meiner Schwester schlafen. Open Subtitles هنا , كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها
    Welche Frau würde schon mit ihm auf staubiger Erde schlafen, also bitte? Open Subtitles نعم، من هي المرأة التي ترضى أن تنام على الأرض، رجاءً؟
    Sagen Sie mir nur, wie lange Sie mit meiner Frau schlafen. Open Subtitles أخبرني فقط كم مضي منذ أن كنت تنام مع زوجتي
    Es fällt mir schwer, zu verstehen, wie du mit anderen schlafen kannst, und dann mit mir, und mir sagen, es bedeutet nichts. Open Subtitles من الصعب علّي فهم ذلك تنام مع نساء آخريات ومن ثم تنام معي وتقول لي أن ذلك لا يعني شيئاً
    Jane ist nicht der Feind und nein, wir schlafen nicht miteinander. Open Subtitles هو جين يست العدو، و، لا، نحن لا تنام معا.
    Sie ist dünn, hat traurige Augen, schnarcht und schläft wie ein Mensch. Open Subtitles إنها نحيلة و عيناها حزينتان و تشخر و تنام مثل البشر.
    schläft Nachts nicht, egal in welchem Raum sie sich hinlegt, sie kann die Tatsache nicht loslassen, dass du nicht dort bist. Open Subtitles ولن تنام في الليل لأنه مهما كانت الغرفة التي تستلقي فيها، لن تستطيع الهروب من حقيقة أنك لست هناك.
    Und natürlich ist das Zuhause im Endeffekt nicht einfach nur der Ort, wo man schläft. TED والمنزل، في النهاية،هو بالطبع ليس المكان الذي تنام فيه فقط.
    Geh zurück ins Bett, da schläfst du und fühlst dich ruhig. Open Subtitles إذهب الى الفراش حيث تنام. وكل شئ سوف يكون جيد.
    - Du schläfst zwar hier oben, aber unten bist du auch immer willkommen. Open Subtitles يمكنك أن تنام هنا ومرحب بك دائماً بالأسفل
    Du schläfst zu viel, darum bist du immer so neunmalklug. Open Subtitles أنت تنام كثيراً. وهذا ما يجعلك تعتقد إنك على صواب طول الوقت.
    Du gehst zu spät ins Bett. Du kriegst nicht genug Schlaf. Open Subtitles لقد آويت إلى السرير متأخراً ولم تنام بما فيه الكفاية
    Wie die tote Frau, die in diesem Bett geschlafen haben soll. Open Subtitles مثل المرأة الميته التي سمعت انها تنام في هذا السرير
    Sie liebte diese Knarre so sehr, dass sie sogar damit schlief. Open Subtitles كانت تحبّه حباً جماً لدرجة أنّها تنام وهو بجانبها ..
    Keine Frau in Millionen Jahren würde jemals mit ihm ins Bett gehen. Open Subtitles لا يوجد امرأة خلال مليون سنة في الواقع قد تنام معه
    Haltet sie im Arm, bis sie einschlafen. Open Subtitles أوه . امسكهم بقوة حتي تنام وزين أظافرهم بالطلاء
    Selbst wenn sie mit anderen Sex hatte, ging es nicht um Sex. Open Subtitles حتي عندما كانت تنام في الجوار لم يكن الجنس هو الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus