"تنزل" - Traduction Arabe en Allemand

    • runter
        
    • unten
        
    • kommt
        
    • steigen
        
    • runterkommen
        
    • runterkommt
        
    • steigt
        
    • landet
        
    • herunter
        
    • kommst du
        
    • absteigen
        
    Am Ende der Stunde geht die Schranke runter und kappt deinen Penis. Open Subtitles في نهاية الساعه, تنزل البوابة و تغلق على قضيبك. وقت جيد
    Es ist hier runter gegangen -- China kommt jetzt in die westliche Box. TED ها هي الصين تدخل المربع الغربي هنا .. انظروا كيف تنزل
    Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    Hier in St. Cloud's tut man sich selbst damit schwer aus dem Zug zu steigen. Open Subtitles هنا في سانت كلاودز ليس حتى قرار أن تنزل من القطار قرار يؤخذ بسهولة
    Ihr müsst hier runterkommen und euch groß aufführen. Open Subtitles يجب أن تنزل الى هناك بطريقة ما بمنظرك المقزز
    Tanneke kann fest schlafen und Griet kann früh das Atelier putzen, bevor sie runterkommt. Open Subtitles وتنام "تانكي" على راحتها وتقوم "جريت" بتنظيف المرسم كل صباح قبل أن تنزل
    Nimm besser das Segel runter, falls ihr Radar läuft. Open Subtitles أفضل تنزل الشراع فى حالة أن رادارهم يمسح
    Mein Sohn, komm bitte jetzt runter, und iss dein Frühstück. Open Subtitles لم لا تنزل من هناك الآن وتتناول طعام إفطارك
    Schick sie mit dem Schlüssel runter. Open Subtitles إجعلها تنزل وأُريدُها أَنْ تَجْلبَ المفتاحَ مَعها
    -Geh nicht da runter, Sam. -Nein, schon gut. Open Subtitles ـ لا تنزل إلى الأسفل ، يا سام ـ لا ، لا تقلقي
    Warum bringst du dein Gepäck nicht hoch, kommst runter und guckst mit mir Golf? Open Subtitles لما لا تضع حقلئبك بأعلى و تنزل لتشاهد الجولف؟
    He. Nicht da runter, dort warten die Kerle. Es gibt 'nen besseren Weg. Open Subtitles لا تنزل من هذا الطريق، أولئك الرجال بالأسفل ثمة طريق أفضل
    Schau nicht so weit unten, ich hab um zwölf einen anderen Fall. Open Subtitles لا تنزل للأسفل فلدي قضية بالطرف الآخر من المدينة عند الظهيرة
    Sehen Sie, das Oberlicht geht bis unten und wird zu diesem. TED انظر، هذه الفتحة السماوية تنزل للأسفل لتصبح هذه.
    - Was, zum Teufel, will die hier unten? Open Subtitles لأجل ماذا هي تنزل هنا؟ من الأفضل أن تبقى خارج طريقي
    Sie kommt eh gleich für ihre Auffrischung,... ..ich werd` sie dann rüberschicken. Open Subtitles انها سوف تنزل الى هنا سوف اجعلها تأتى لتزورك
    Da. Wie Sie aus dem Helikopter steigen. Open Subtitles هذه أيضاً صورة لك وأنت تنزل من المروحيّة
    Ihr müsst hier runterkommen und euch groß aufführen. Open Subtitles يجب أن تنزل الى هناك بطريقة ما بمنظرك المقزز
    Wie ich das sehe, hat man den Höhepunkt nicht überschritten, wenn man nie wieder runterkommt. Open Subtitles من وجهة نظري لا يعتبر الأمر كمن كان في القمّة و هوى إن لم تنزل مطلقاً من القمّة, أليس كذلك ؟
    Man steigt nämlich aus dem Zug, wenn der anhält. Open Subtitles لهذا السبب تنزل الناس من على القطار عندما يتوقف
    Er landet, verlässt die Kapsel, geht zu ihrem Haus, bringt sie um, verschwindet wieder in der Kapsel, schmeißt das Triebwerk an und zischt ab ins All. Open Subtitles تنزل المركبة يخرج من مكان التهريب ينزل الى بيتها يقتلها ، يتسلق مرة اخرى يدير المحركات ويعود الى الفضاء
    Jeden Tag rutscht sie herunter. Open Subtitles و كل يوم ألاحظ أنها تصبح هكذا ، تنزل هكذا
    kommst du zu winseln her? Springst, um mir Trotz zu bieten, in ihr Grab? Open Subtitles هل جئت إلى هنـا لتسكـر ، لتتفوق علـيّ بأن تنزل إلى قبرهـا ؟
    Sie wollen hier absteigen, jetzt? Open Subtitles انت بحاجة لأن تنزل هنا , الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus