"تهتمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergiss
        
    • Sorge
        
    • Egal
        
    • kümmern
        
    • interessiert
        
    • aufpassen
        
    • so wichtig
        
    • kümmert es dich
        
    • Zuneigung zeigen
        
    Vergiss den Rest von uns, aber was ist damit, dass dein Bruder extrem für diese Show gearbeitet hat? Open Subtitles لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟
    Er ist ausgeflippt als wäre er Mel Gibson oder sowas. Vergiss das, Baby. Vergiss es, denn Du weißt, wer ich bin. Open Subtitles لا تهتمي لأمره يا عزيزتي لأنكِ تعرفين من أنا
    - Irgendeine Verrückte. Keine Sorge. Open Subtitles .لا أعرف، مجرد سيّدة مجنونة .لا تهتمي لأمرها
    - Bitte. Ihr Selbstbewusstsein ist dir so Egal wie mir. Open Subtitles رجاء ، لا تهتمي بإحترام ذاتها أكثر مما أعمل
    Sie müssen sich noch um andere Passagiere kümmern. Open Subtitles أعلم أن لديك مسافرين آخرين يجب أن تهتمي بهم.
    Mich interessiert alles über dich. Open Subtitles هل تهتمي بهذا ؟ كل شيء يتعلق بك يثير إهتمامي.
    Vergiss das Geld. Ich will, dass du dort bist, wo man sich um dich kümmern kann. Okay? Open Subtitles لا تهتمي بشأن النقود ، أريدكِ حيث يمكنهم الاعتناء لكِ ، حسناً ؟
    Vergiss den Toast, du siehst heute Morgen selbst sehr lecker aus. Open Subtitles لا تهتمي للخبز المُحمص، أنتِ تبدين لذيذة جداً، هذا الصباح -ماذا قلت؟
    Ich sagte nichts. Ich sagte Vergiss es. Open Subtitles . أنا قلت , لا شيء . أنا قلت , لا تهتمي
    Vergiss es, wir klären das Ganze. Open Subtitles . لا تهتمي ، سنجد حلاً
    du hast da ein wenig... Vergiss es einfach. Open Subtitles لديك قليلاً من فقط... لا تهتمي
    Ich mach das schon. Vergiss es. Ich lasse den Dennis, diesen Handwerkertypen, rüber kommen und es tun. Open Subtitles لا تهتمي سأحضر (دينيس) رجل الحرف اليدوية
    Keine Sorge. Es ist dein Tag. Du bist wunderschön. Open Subtitles لا تهتمي انه يومك انت جميلة جدا
    Keine Sorge, niemand wird glauben, du seist eine verlogene Erpresserin. Open Subtitles لا تهتمي لا أحد سيعتقد... ؟ بأنك تبتزين في الخفاء
    - Keine Sorge, es ist mir Egal! Open Subtitles لا تهتمي لن اقلق نفسي بذلك
    Und Egal, wie sauer ich auf dich bin, du sollst nicht ins Gefängnis gehen. Open Subtitles و أيضاً ، لا تهتمي بمدى غضبي لما فعلته لا أريد رؤيتكِ تذهبين للسجن
    Du musst dich für mich darum kümmern weil ich nicht mehr da bin, wenn er ihn bekommt. Open Subtitles أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي لأني لن أكون موجودة
    Wieso interessiert dich, was die denken? Open Subtitles لماذا حتى تهتمي لما قد تعتقده الحسناوات؟
    Du musst besser auf das Geschäft aufpassen... und dich selbst. Open Subtitles عليكِ أن تهتمي بإدارة المتجر وأن تهتمي بنفسكِ جيداً
    Aber wenn dir meine Meinung so wichtig ist, wieso fragst du mich dann nicht, bevor du es tust? Open Subtitles ولكن إذا كُنتِ تهتمي برأيي بشدة، لمَِ لم تسأليني قبل أن تقومي بذلك؟
    kümmert es dich denn gar nicht, dass ich nicht glücklich auf der Musikhochschule bin. Open Subtitles لا تهتمي حتى بأنني لستُ سعيدة بشأن معهد الموسيقى
    Niemals Zuneigung zeigen. Open Subtitles لا تهتمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus