"تهمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anklage
        
    • des
        
    • anklagen
        
    • angeklagt
        
    • Ladung
        
    • anhängen
        
    • Klage wegen
        
    • Anschuldigung
        
    • einer
        
    • Begründung
        
    • gegen
        
    • Anklagepunkt
        
    • Verurteilung
        
    Sie können eine Anklage gegen ihn vorbringen, die ihn für Jahre ins Gefängnis bringt. Open Subtitles بدل تلك التهمة الضئيلة، ألصق به تهمة كبيرة تهمة تعيده إلى المعسكر لأعوام.
    Ich denke, da war vielleicht auch eine Anklage wegen Körperverletzung inbegriffen. Open Subtitles اعتقد أن هناك ربما كان تهمة الاعتداء معنية , أيضاً
    Der Vater dieses jungen Manns wurde als Anhänger des Panchen Lama identifiziert. TED كما أن والد هذا الشاب وجهت إليه تهمة اتباع البانشين لاما
    Ich lass' mich nicht anklagen. Ihr werdet mich in keinen Käfig zurück stecken. Open Subtitles فآتي إليكم مباشرة، لن توجه إليّ أية تهمة ولن تعيدونني إلى السجن
    Dann werden Sie angeklagt wegen Meineids, Missachtung des Gerichts Behinderung der Justiz und Beihilfe zum Mord. Open Subtitles سنوجه إليكِ تهمة الحلف كذباً والإستهانة بالقضاء وإعاقة العدالة والتستر على قاتل
    Ein streit um die Ladung hat zu gewaltbereiten Fraktionen geführt. Open Subtitles كان هناك حجة حول تهمة التي أدت إلى الكسور.
    Dass jemand ihr den Mord an ihrem Mann anhängen wollte? Open Subtitles بأن هناك شخصًا ما خطط بدقة ليلفق لها تهمة قتل زوجها؟
    - Also um einer möglichen Klage wegen sexueller Belästigung zu entgehen? Open Subtitles اذا لتتفادو اي تهمة قضائية باسم التحرش الجنسي ؟
    Ich möchte gerne etwas melden, und zwar eine Anschuldigung durch ein Mitglied der Öffentlichkeit. Open Subtitles أرغب بأن ابلغ عن تهمة موجهة لي من احد العامة
    Wie Sie wissen, sieht DCI Luther einer Anklage wegen schwerer Körperverletzung entgegen. Open Subtitles كما تعلم فإن لوثر يواجه تهمة إعتداء تسببت في أذى جسدي
    Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen. UN ووجهت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا إلى المتهم الأول تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية ووضعته رهن الاحتجاز.
    - Es ist nicht unwahrscheinlich, dass für ihn nur eine Anklage möglich ist. Open Subtitles ماذا تعنى بهذا ؟ اعتقد انه ليس معتادا ان يعتبر امكانية تهمة واحدة امامه
    Vorsätzlicher Mord ist die schwerste Anklage, die es in unseren Gerichten gibt. Open Subtitles أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية.
    Vorsätzlicher Mord ist die schwerste Anklage, die es in unseren Gerichten gibt. Open Subtitles أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية.
    Jeder Klagepunkt des Staatsanwaltes gegen mich ist wahr! Open Subtitles وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة
    Solange die Leiche nicht gefunden wird, kann man ihn nicht wegen Kindsmord anklagen. Open Subtitles إذا الجثّة لم تُستعاد، يعرف بأنّه يمكن أن يتجنب تهمة قتل الأطفال.
    Ich wurde angeklagt, weil ich dein Bestes wollte. Open Subtitles سببت لنفسي تهمة محاولاً جني نقود كافية لكي أسعدك
    Bei einem Abwurf wäre die Ladung in die Atmosphäre von Titan gefallen. Open Subtitles عندما أطلق سراحه، تهمة في جبابرة الغلاف الجوي قد سقطت.
    Das wird nicht deine Rettung, sondern eine Sache mehr, die sie dir anhängen. Open Subtitles لن يكون هذا خلاصك إنها فقط تهمة جديدة لك
    Würde es Sie beruhigen zu wissen, dass die Klage wegen Hochverrats fast sofort eingestellt wurde? Open Subtitles هل يرضيك معرفة أن تهمة الخيانة قد أُسقطت على الفور؟
    Keine Anschuldigung. Die Dienste des LAPD sind für Sie kostenlos. Open Subtitles ما من تهمة موجهة , فشرطة "لوس أنجليس" تطلق سراحك
    Es ist ein Bundesgesetz, was bedeutet, dass der Fall zu einer Bundesanklage werden kann. Open Subtitles إنه قانون فيدرالي، وهذا يعني أن قضية الإنتخابات يمكن أن تصبح تهمة فيدرالية.
    Stimmt, ich hätte sie festnehmen sollen, aber mit welcher Begründung? Open Subtitles أوافقك الرأي , أريد جلبها للإستجواب .. و لكن بأي تهمة ؟
    Im Anklagepunkt des Mordes... befinden wir, die Jury, den Angeklagten... Open Subtitles على تهمة القتل المنسوبة للمتهمين لقد تشاورنا نحن هيئة القضاة
    Hier ist unser Plan, bringen Sie die Anklage wegen Terrorismus vom Tisch, dann wird aus einer Verurteilung zu 30 Jahren eine zu sechs Monaten und ein bisschen. Open Subtitles اذا هذه هي خطتنا يجب ان ننفي تهمة الارهاب فبذلك سنخفض العقوبة من 30 سنة الى 6 شهور او اقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus