Wenn Sie nach unten blicken, sitzen Sie auf dem gleichen Fußboden. | TED | إذا نظرت للأسفل، فستجد نفسك جالساً معها على نفس الأرضية |
Beim sitzen sollte der Hals senkrecht und nicht nach vorne geneigt sein. | TED | إذا كنت جالساً فيجب أن تكون الرقبة عمودية غير مائلة للأمام. |
Er saß an dem Küchentisch, an dem sie immer Pfannkuchen aß. | Open Subtitles | جالساً على نفس الطاولة التي كانت تعدّ عليها الفطائر المحلاّة |
Als wir aus der Tiefgarage fuhren, saß ich hinten links auf dem Rücksitz. | Open Subtitles | وعند خروجنا من موقف السيارات كنت جالساً في المقعد الخلفي على اليسار |
Stellen Sie sich vor, dass Bell in der Ambulanz sitzt, umringt von seinen Studenten, die Patienten melden sich in der Notaufnahme an, werden registriert und hereingebracht. | TED | فتخيلوا بيل جالساً في العيادة الخارجية, والطلاب ملتفون من حوله, والمرضى يسجلون في غرفة الطوارئ وقد سجلوهم وأتوا بهم. |
Du sitzt da, kaust an Bleistiften und hörst Radio. | Open Subtitles | جالساً في غرفة مكتبك تشحذ قلمك الرصاص وتستمع للموسيقي |
Ich habe die ganze Nacht hier gesessen, und das Restless-Leg-Syndrom bringt pro Stunde 14 Menschen um. | Open Subtitles | فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة .. |
Und wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln. | TED | وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد |
Das sitzen in Stühlen ist so eine Sache... | Open Subtitles | نعم ، لم أكن جالساً على الكرسي كما ينبغي |
Wenn Sie nichts mit diesem bedauerlichen Vorfall zu tun hätten, würden Sie selbstgefällig zu Hause sitzen und von allem nichts mitkriegen. | Open Subtitles | لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا |
Erst sitzt du nur da, während Dr. Swanson stirbt, dann lässt du mich im Auto sitzen und blamierst mich vor meinen Freunden. | Open Subtitles | في البداية، بقيت جالساً مكانك عندما مات الدكتور سوانسون ثم خرجت واحرجتني أمام اصدقائي |
Ich hielt an einem Café an und sah Norman hinten sitzen. | Open Subtitles | توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف |
Wie ich ihn vorhin sah, saß er weinend auf der Treppe. | TED | آخر مرة رأيته كان جالساً يبكي على الدرج |
Meine Frau und ich haben daraufhin tatsächlich unsere Plätze für schwierige Diskussionen geändert, weil ich vorher erhöht in der Machtposition saß. | TED | في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة. |
Ich saß mit meinen Amtskollegen der EU zusammen. | TED | كنت جالساً مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي |
Joe saß am Stahltisch und grüßte mich mit leerem Gesichtsausdruck. | TED | كان جو جالساً على طاولة مصنوعة من الفولاذ واستقبلني بتعبير الوجه اللامبالي |
Eines Tages saß er am Kai und sah unter sich einen Stachelrochen schwimmen. | TED | كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه. |
Wenn du irgendwo sitzt... und sie herkommen und dich fragen: | Open Subtitles | عندما تكون جالساً في مكان ما ويأتون إليك ويقولون |
Ich hoffe, du sitzt gerade, denn ich habe leider schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | أرجو أن تكون جالساً الان لأني أخشي أنني أحمل لك بعض الأخبار السيئة |
Ich bin recht beschäftigt, ich habe nicht herum gesessen und auf Sie gewartet! | Open Subtitles | أنا مشغول حالياً. لم أكن جالساً في انتظارك. |
Dann wartest du, vornehmlich sitzend, mit deinen Händen auf dem Schoß, auf weitere Anweisungen. | Open Subtitles | و تبقى على أهبة الاستعداد لتعليماتي جالساً بأدب على مقعدك |