Ich bin schon lange nicht mehr am Fernseher gesessen und habe hin und her geschaltet. | Open Subtitles | هي كانت عصور منذ أن جلست أمام التلفاز مجرد تغيير قنوات للعثور على شيء |
Ich fürchte, wenn ich mich setze, kann ich nicht mehr aufstehen. | Open Subtitles | أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية لماذا ؟ |
Ich sitze hier mit dem armen, leidenden Kind, und ich schwöre Rache. | Open Subtitles | جلست مع الفتي السقيم المسكين و أقسمت علي الانتقام |
ich saß da, als der Major dran war. Jetzt reicht's mir! | Open Subtitles | جلست هناك عندما إعتقدنا أن الرائد سيقوم بها، تمام ؟ |
Ich darf mich setzen? Sie gestatten? | Open Subtitles | أتمانعين إن جلست ؟ |
Chris und ich saßen still am Gang. In einigen Augenblicken würde er eintreten, um den wichtigsten Fall seiner Karriere zu vertreten. | TED | بينما جلست أنا و كريس صامتين في المدخل قبل لحظات من دخوله لمناقشة أهم قضية في حياته المهنية |
Wenn man im Sommer in kurzen Hosen lange darauf sitzt, hat man wenn man weggeht einen vorübergehenden Abdruck der Bildelemente auf den Schenkeln. | TED | فإذا جلست عليه طويلاً في الصيف مرتديًا الشورت ستمشي بعلامات مؤقتة من رسومات القصة على فخذيك |
Du im sitzen, meine Kerne knabbernd, das strahlt nichts aus. Momentan strahlen wir nichts aus. | Open Subtitles | إن جلست واكلت من بذوري فلن تكون هناك رهبة وفي هذه اللحظة لاتوجد رهبة |
Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
Und Du hast behauptet, es wäre alles in Ordnung. | Open Subtitles | و أنت جلست هناك و أخبرتنى أن كل شئ على ما يرام ؟ |
Ich habe eben neben so einem im Flugzeug gesessen. Er war schrecklich. | Open Subtitles | جلست بجوار شخص من ذلك النوع في الطائرة، وقد كان الأسوأ. |
Ich war bei der Arbeit. Ich habe an meinem Schreibtisch gesessen, habe meinen teuren Computer benutzt. | TED | لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن. |
Ich hatte also zwei Monate lang dort gesessen und versucht, mir verschiedene Möglichkeiten für mein nächstes Leben auszumalen, für nach meinem Leben als Fotograf, denn sie würden mich sicher feuern. | TED | جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى |
Okay, nun, macht es dir etwas aus, wenn ich mich setze, zugucke und zuhöre und dein Groupie bin? | Open Subtitles | حسناً، أتمانعين لو جلست هنا فقط وشاهدت وأستمع، وأن أكون فرقتك؟ |
Immer wenn ich mich setze, stirbt jemand. | Open Subtitles | لأنني كلما جلست يموت أحد الأشخاص |
Stört es Sie, wenn ich hier sitze? Die hohe Lehne hilft. | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا جلست هناك دعامة الظهر تساعد |
Jetzt, da ich hinter einem Schreibtisch sitze, sieht die Welt ganz anders aus. | Open Subtitles | لكن الآن بعدما جلست خلف المكتب العالم يبدو مختلفاً |
ich saß sechs Stunden vor diesem Wohnwagen, und dachte, dass du mich hasst, und ein Heiratsantrag hätte den kompletten Kreis geschlossen. | Open Subtitles | جلست أمام تلك المقطوره لمدة 6 ساعات أفكر بأنك تكرهني و طلب الزواج يقلب الأمور كلها رأساً على عقب |
Ich wäre dankbar, wenn ich mich setzen könnte. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لو جلست |
Neulich saßen wir uns gegenüber und aßen das Gleiche. | Open Subtitles | نعم كان لدي, جلست بجانبها بالسوق و أكلنا مع بعض. |
Wenn du lange genug am Fluss sitzt wirst du die Leiche deines Feindes vorbeiziehen sehen. | Open Subtitles | إذا جلست عند النهر مدة كافية سترى جثة عدوك تطفوا |
Zu nah am Fernseher zu sitzen, macht die Äugelchen kaputt. | Open Subtitles | إذا جلست قريبا جدا من التلفاز، ستأذي عينيك |
Ein Mal bei einer Abschlussparty... saß ich zwölf Stunden lang in einem sehr heißen Whirlpool. | Open Subtitles | ذات مرة في حفلة تخرج الثانوية جلست بداخل جاكوزى ساخن جدا لمدة 12 ساعة |
Aber Du hast da gekauert und dich runterputzen lassen. | Open Subtitles | لكنك فقط جلست هناك. سامحاً لنا بتدميرك، سامحاً لنا بجعلك لا شيء. |
Könnten Sie von Ihrem hohen Ross steigen und sich setzen? | Open Subtitles | أرى ذلك, حسناً و بما أنك تجيد الامتطاء، هلا جلست هنا ؟ |
Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich. In der Hitze der Wüste war mir eiskalt. | TED | جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد .. |
Aber he. ich setze mich sofort hin. Es ist ein Reflex der Seiltänzer. | TED | جلست بعد ذلك مباشرة، إنه رد فعل طبيعي لكل السائرين على الحبال |
Sie hielt 3 Meter von mir entfernt inne und sie saß da mit diesem Pinguin, der Pinguin flatterte und sie ließ ihn los. | TED | وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. |