"جوار" - Traduction Arabe en Allemand

    • neben
        
    • Nähe
        
    Steckte in der Sitzreihe neben einem fetten Kerl fest, der schnarchte. Open Subtitles وعلق بجلوسه في الدرجة الاقتصادية إلى جوار رجل سمين يشخر
    Ich verstehe nicht, wie man neben so was wohnen kann und nichts dagegen unternimmt. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر
    Er saß neben einem Transvestiten mit einer langen, schwarzen Perücke und Wimperntusche, die ihre Wangen herunterlief. TED جالسا الى جوار متخنث يلبس باروكة سوداء طويلة والمسكرة تسيل على خديه
    Sie haben seinen Schuh neben dem Flugzeugwrack gefunden. Open Subtitles لقد وجدوا فردةً من حذائه جوار الطائرة المحطمة
    Wenn Sie nach Wasser bohren, um in der Nähe eines Bauerndorfs Cola herzustellen ist das nichts Illegales, doch es verursacht der Gemeinde Kosten. TED حفرت المياه لعمل الفحم جوار مزرعة قروية, ذلك غير شرعي وايضا له تكاليف في المجتمع.
    Als ich dort ankam, sah er aus, als würde er schlafen, nur, dass er in einem roten See und das Sandwich neben seinem Kopf trieb. Open Subtitles وحين وصلتُ إلى هناك كان يبدو كأنّه نائم يطفو فوق بحر من اللون الأحمر والشطيرة جوار رأسه
    Ich will jeden Tag angeln gehen, bis ich reich bin, damit ich neben das Gefängnis ziehen kann und in der Nähe meiner Mami bin. Open Subtitles أريد الذهاب للصيد يومياً إلى أن أصبح غنياً لأستطيع الإنتقال إلى جوار السجن تماماً، لأستطيع أن أكون قريباً من أمي
    Sie wird im Himmel neben Jesus auf mich warten. Open Subtitles ، ستكون واقفة هناك إلى جوار المسيح تنتظرني
    neben der Koje ist 'ne Schublade. Da ist sie drin, und sie ist rot. Open Subtitles ثمّة درج إلى جوار الفراش، ستجده فيه، ولونه أحمر.
    Die beiden Passagiere neben dem mittleren Passagier atmen praktisch keine Krankheitserreger ein. TED لذلك ستلاحظ اثنين من الركاب يجلسون إلى جوار الرجل بالوسط يتنفسون بلا مسببات للأمراض على الأطلاق .
    Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf. Und eines der Dinge, die ich am liebsten tat, war es, mit meinem Fahrrad neben den Bahnschienen her zu fahren und darauf zu warten, dass der große Expresszug vorbeidonnerte. TED وقد أمضيت طفولتي في جوار أكسفورد وأحدى هواياتي المفضلة كانت أن أتنزه بدراجتي بجوار هذه السكة الحديدية بانتظار سماع هدير القطار
    - Nun, Sie schlafen doch neben einem sehr gut aussehenden jungen spanischen Gentleman, oder nicht? Open Subtitles حسناً انت تنامين إلى جوار شاب أسباني وسيم جداً -اليس كذلك؟
    Weißt du, was gleich neben meinem Bett liegt? Open Subtitles أتعلم ما لديّ مباشرةً جوار سريري ؟
    Geh auf die Knie direkt neben deinen Freund. Open Subtitles أنزلى على ركبتك إلى جوار صديقك
    Das am Rand bin ich. neben Ihrem Vater. Open Subtitles هذا أنا في طرف الصورة، إلى جوار أبيك.
    Das Fenster war verriegelt, Lacy. Du standst neben der Tür. Open Subtitles النوافذ كانت مُغلقة ، وأنتِ تقفين جوار الباب ، إذا كان هُناك شخصٌ...
    Ich bin wieder neben der Eiscreme aufgewacht. Open Subtitles استيقظت إلى جوار آيسكريم مجددا.
    Sie saß neben dem Einzigen, der auch die volle Punktzahl hat. Open Subtitles c.arabicrlm; جلست إلى جوار الطالب الآخر الوحيد/c.arabic c.arabicrlm; الذي حقق العلامة كاملة.
    Wir besprechen es, wenn sie neben meiner Kutsche hergeht. Open Subtitles -و سنناقشه وهى تمشى الى جوار عربتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus