"حضر" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommt
        
    • gekommen
        
    • kamen
        
    • ist hier
        
    • Er kam
        
    • ist da
        
    • da ist
        
    • vorbeigekommen
        
    • bei
        
    • anwesend
        
    • nahmen
        
    Als Nächster kommt ein Newcomer, Jack Twist, aus dem weit entfernten Lightning Flat, Wyoming. Open Subtitles التالي هو الشخص الجديد جاك تويست و حضر كل المسافة من مدينة وايمنج
    Laut unserer Information ist ein Mann in die Stadt gekommen, um Sie zu töten? Open Subtitles يقول فيليب أن رجلاً حضر إلى المدينة ليقتلك؟
    Und wer hätte es gedacht, 250.000 Menschen kamen am richtigen Tag, zur richtigen Zeit um ihn reden zu hören. TED وتبعاً لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه.
    Kapitän Butler ist hier. Ich sagte ihm, Sie seien vor Kummer gebrochen. Open Subtitles حضر الكابتن بتلر لمقابلتك وقد أخبرته أنكِ في حالة حداد
    Er kam auf eigene Kosten, um seinem Bruder zu helfen. Open Subtitles و قد حضر على نفقتة الخاصة لمساندة أخاه فى ظل هذة الظروف العصيبة
    Wie schön, der Symbologe ist da. Open Subtitles أجل. يا للفرج , لقد حضر عالم الرموز.
    (Biggie ) Schau mal, wer da ist, das Fliegengewicht. Open Subtitles انظر من الذي قد حضر انه صاحب الوزن الخفيف
    Wir hatten einige ziemlich tolle Athleten, die hier vorbeigekommen sind, inklusive deinem Bruder. Open Subtitles حضر عندنا بعض الرياضيين العظماء من ضمنهم شقيقك
    Wenn er kommt und keine Ahnung hat, was ihn erwartet, dann werden wir ihm eine Lektion über Erntepreise erteilen. Open Subtitles اذا حضر الى هنا بدون ان يعلم عن الاستقبال الذى سوف نعده له اعدكم, اننا سوف نعطيه درس عن شراء الحبوب
    Dann kommt wieder irgendein Offizier und stellt eine Gruppe zusammen Open Subtitles ثمّ حضر بعض الضباط ورقعوا معا وحدة مختلطه
    Dann kommt wieder irgendein offizier und stellt eine Gruppe zusammen Open Subtitles ثمّ حضر بعض الضباط ورقعوا معا وحدة مختلطه
    Zum Glück war keiner da. Wenn nur einer gekommen wäre, Open Subtitles حمداً للرب أننا كلانا لم نحضر لو كان أحدنا حضر وحيداً
    Er ist morgens mal zu unseren Fußballspielen gekommen. Open Subtitles هل تذكـره؟ لقد حضر بعض مباريـاتنا الصباحية لكرة القـدم.
    Er ist zu einer Aufführung in unserem örtlichen Theater gekommen. Und fand, dass es besser sein könnte. Open Subtitles حضر عرضاً في مسرحنا المحلي وظنّ أنّه يمكن تأديته بشكل أفضل
    Es war ein Tag großen Jubels in Cornwall und Könige und Prinzen mit kostbaren Geschenken kamen um einen ganz besonderen Anlass zu feiern. Open Subtitles و جاء هذا اليوم أخيرا كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء
    Woher kamen die amerikanischen Journalisten? Open Subtitles من هنا كيف حضر كل هؤلاء المراسلون الأنجليز و الأمريكان ؟
    Sie glauben, ein Erlöser ist hier, um sie aus der Sklaverei zu führen. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن رسولا قد حضر ليخرجهم من عبوديتهم
    Sie ist sehr aufgebracht. Paul Krendler vom Justizministerium ist hier. Open Subtitles حسنا , ان السيناتور غاضبه جدا لقد حضر بول كريندلر من وزاره العدل
    Er war Profi. Er war schnell. Er kam einfach aus dem Nichts. Open Subtitles لقد كان سريعاً ومحترفاً لقد حضر من اللامكان
    Der Monsieur ist da, öffnen Sie das Tor. Open Subtitles لقد حضر إفتحوا الباب
    Es ist toll, wenn man vor seinen Kontrahenten da ist. Open Subtitles لا زال لا توجد أى إشارة عن "لايتنينج مكوين". وقد حضر "تشيك "إلى "كاليفورنيا
    Er ist freundlicherweise vorbeigekommen, um... Warum genau war das? Open Subtitles ... نعم، لطيف جداً، حضر من أجل لما أتيت بالضبط؟
    bei Kriegsende ist es damit aus, aber jetzt läuft es prächtig. Open Subtitles وحال أنتهاء الحرب, لتنسى ذلك لكنه فيما حضر أمر رائع
    An die 1.500 private und Regierungsexperten waren anwesend. Open Subtitles يبدو وكأنه 1،500 خبير في الإستخبارات الخاصة و الحكومية قد حضر
    Mehr als 120 Minister nahmen an dem Tagungsteil auf hoher Ebene teil. UN كما حضر الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع ما يربو على 120 وزيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus