Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten Viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Viel Glück. Ich hoffe, Sie schaffen es vor dem ersten Schnee. | Open Subtitles | حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد |
Ich hoffe, morgen läuft es gut für dich. Viel Glück mit dem Studium. | Open Subtitles | اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ |
Sie sollen wissen, dass wir Ihnen auch für die Zukunft Alles Gute wünschen. Seattle kann stolz auf Sie sein. | Open Subtitles | نحن فخورون بك ونتمنى لك حظاً طيباً في المستقبل |
Ich fass es nicht. Ich bin der glücklichste Junge auf der Welt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich derzeit Viel für dich wert bin. | Open Subtitles | لست واثقاً اذا ما كنت جيد بما يكفي الان حظاً موفقاً .. |
Ich will nicht zu spät kommen. - Hey, Viel Glück heute. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أكون متأخراً ـ حظاً موفقاً اليوم |
Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Die Welt ist auf Ihren Erfolg angewiesen. | News-Commentary | وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم. |
Ich habe immer die Gewinner, all die Glückszahlen. Viel Glück. | Open Subtitles | لدى التذاكر الكسبانة دائماً و كل الرقام المحظوظة , حظاً سعيداً |
In der Hinsicht habe ich den anderen ja Viel voraus. | Open Subtitles | و أنا الأكثر حظاً بين الشباب العاملين في هذا المجال |
Viel Glück. | Open Subtitles | أي سؤال سيوافيك به الأخ الأكبر حظاً موفق |
Ich muss zurück, bevor Shaw mich vermisst. Viel Glück. | Open Subtitles | على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً |
Das klingt toll, Rupert, und ich wünsche dir Viel Glück. | Open Subtitles | هذا يبدو رائعاً يا روبرت و أتمنى لك حظاً وافراً |
also, dann Viel glück bei der großen AbschIussprüfung morgen. | Open Subtitles | لذا بالنهاية ، حظاً موفق ، وغداً سيكون الإختبار النهائي |
Von Seiten der Slate Co wünsche ich Ihnen allen Viel Glück. | Open Subtitles | بالنيابة عن سليت والشركة أريد أن أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً للغاية |
Viel Glück, Pete. Sein Baby starb direkt nach der Geburt. | Open Subtitles | حظاً موفق بيت, إبنه توفي مُباشرة بعد الاولادة |
Und ich fahre zu meiner familie. Wünsch dir Viel glück. | Open Subtitles | أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك |
Nett, Sie kennenzulernen. Viel Erfolg mit dem "Fußball". | Open Subtitles | سررت بمعرفتك أيها المدرب حظاً موفقاً مع كرة الأغبياء |
Und es tut ihm aufrichtig Leid, ja, er bedauert es und er wünscht dir für die Zukunft Alles Gute und so weiter. | Open Subtitles | وإنه آسف على ذلك، ويتمنى لكِ حظاً طيباً في حياتكِ العملية. |
Unser kleiner Jeff wird erwachsen! Hals und Beinbruch, Britta. | Open Subtitles | إذن الأمر جاد صغيرنا جف قد كبر حظاً موفقاً ، بريتا |
Doch wenn ihr ihn aufhalten wollt, den Prinzen, dann wünsche ich euch Glück. | Open Subtitles | ولكن.. لو كنتم قد جئتم هنا لإيقاف الأمير فأتمنى لكم حظاً سعيداً |
Viel Glück fürs Spiel. Ich drücke dir die Daumen. | Open Subtitles | اووه , حظاً سعيدا باللعبة سوف اكون مرشدك بها |
Die haben auf ihrem Schiff rausgefunden, dass dieser Jona ein Gotteslästerer war und an ihrem Pech schuld war. | Open Subtitles | أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً الشر كان منة و الشر كان نتيجة أفعالة |
Das war nur ein Zufall. Das war wirklich pures Glück. | Open Subtitles | كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب. |
Ich will nicht ausschweifen, aber ich muss sagen, dass ich der dankbarste Glückspilz aller Männer bin. | Open Subtitles | لن أطيل لكن يجب أن أقول أني أسعد وأكثر الرجال حظاً |
Ich könnte nicht glücklicher sein, als dich zu kennen. | Open Subtitles | و أنا لا يمكن.. أن أكون أكثر حظاً بعد أن عرفتكِ |
Bonne chance, Gentlemen. | Open Subtitles | حظاً طيباً يا سادة |
Viel Glück, Ethan, und nochmals Danke. | Open Subtitles | ستدمر تلقائيا خلال خمس ثواني حظاً سعيداً و شكراً لك ثانية لك |