Ich schaue mir die Taschen der Leute an, schaue in ihre Hosentaschen und Geldbörsen. | TED | أبحث في حقائب الناس، في جيوبهم ومحافظهم. |
Die Jungs im Tresorraum deponieren 6 Taschen im Fahrstuhl. | Open Subtitles | الرجال في القبو سيضعون 6 حقائب في المصعد |
Anderes Gepäck war nicht vorhanden. Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben. | Open Subtitles | لا توجد حقائب آخرى لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره |
Oh, und bitte wundert euch nicht, dass ich am Flughafen ohne Gepäck jeglicher Art bin. | Open Subtitles | و من فضلكم، لا تبدأو بالتشكوك أني بالمطار من دون حقائب أو أيّاً كان. |
Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. | Open Subtitles | وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي |
- Da sind Koffer im oberen Fach. | Open Subtitles | هل تعرف حقائب السفر الكبيرة التى توجد على الرف ؟ |
Ich hatte Kisten voll Diamanten in der Küche versteckt. | Open Subtitles | كانت عندي حقائب ورقية مليئة بالمجوهرات خبئتها بالمطبخ |
Ich hab ein paar wunderschöne Taschen, eigentlich exklusiv für die Presse. Haben Sie Freundinnen oder Ehefrauen? | Open Subtitles | انا عندي بعض الحقائب الجميلة حقائب خاصة للصحافة |
Sie hatten schwere Taschen dabei. | Open Subtitles | كان لديهم حقائب سوداء كبيرة ويبدو عليهم العده والعتاد |
Das sind keine Taschen, dass sind die Altlasten ihrer Beziehung. | Open Subtitles | يا سيدات, هذه ليست حقائب بل أمتعه نحن نقف بين حطام علاقتها الأخيره |
Da packt man Sachen rein. Männer nehmen Rucksäcke, Frauen Taschen, verstehst du? | Open Subtitles | تضعين الأشياء بها حقائب الظهر للرجال و حقائب اليد للفتيات |
Lassen Sie bitte die Taschen meiner Frau zurück auf ihr Zimmer bringen. | Open Subtitles | تأكدي أن تعود حقائب السيدة الأولى إلى غرفتها |
Ohne Gepäck, ganz allein und mit gefälschtem Pass. | Open Subtitles | وحيدة و ليس معها أي حقائب و تحمل جواز سفر مزيف |
- Nicht viel Gepäck. - Ich hatte es etwas eilig. | Open Subtitles | ليست بحوزتك حقائب كثيرة كنت في عجلة , إلى حد ما |
Danke, ich habe kein Gepäck. | Open Subtitles | حسنا, ليس لدي أي حقائب ولكن شكرا على أية حال |
Du brauchst zu lange, um das Gepäck hochzubringen, und bist manchmal wie vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت |
Manche Typen schleppen Koffer voll Zeug hier an. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يحملون حقائب سفر مليئه تماما |
Jetzt trage ich anderer Leute Koffer. Ich glaube, das sind Ihre Wohnwagen. | Open Subtitles | لذا الأن أحمل حقائب الأخرين أظن أن هذه غرفتكم |
Vier Kisten, vier Taschen mit Beweisen, vier Taschen mit persönlichen Sachen. | Open Subtitles | أربع صناديق، أربع حقائب من الأدلة، وأربع حقائب من الممتلكات الشخصية. |
Sie bringen uns Tüten mit Essen und Decken und Schlafsäcke etc. | Open Subtitles | باستمرار يوزعون اكياس الطعام و يوزعون البطانيات و حقائب النوم وكل شيئ، |
Ein großer Coup kommt mit Air France. Säcke voll Knete. | Open Subtitles | الصفقة الكبيرة قادمة من الخطوط الجوية الفرنسية حقائب مليئة بالمال قادمة |
Rucksäcke sollten symmetrisch am Rücken anliegen. | TED | يجب أن تكون حقائب الظهر على إتصال مع ظهرك وبشكل متناظر معه. |
Ich brauche Handschuhe, Masken, medizinische Beutel und Pflanzenöl. | Open Subtitles | أنا بحاجة لقفازات و أقنعة جراحية من أجل فريق الاستعادة حقائب طبية معقَمة و زيت نباتي |
Einige kommen sogar mit Koffern voll mit Zeug zu uns. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يحملون حقائب سفر مليئه تماما |
Und diese riesigen Soldaten mit ihren Rucksäcken und der Panzerung taumelten zu Boden. | TED | و أولئك الجنود الكثار. مع حقائب ظهورهم و أجسامهم المسلحة، تمايلوا إلى الأرض |