"حقائب" - Translation from Arabic to German

    • Taschen
        
    • Gepäck
        
    • Koffer
        
    • Kisten
        
    • Tüten
        
    • Säcke
        
    • Rucksäcke
        
    • Beutel
        
    • Koffern
        
    • Rucksäcken
        
    Ich schaue mir die Taschen der Leute an, schaue in ihre Hosentaschen und Geldbörsen. TED أبحث في حقائب الناس، في جيوبهم ومحافظهم.
    Die Jungs im Tresorraum deponieren 6 Taschen im Fahrstuhl. Open Subtitles الرجال في القبو سيضعون 6 حقائب في المصعد
    Anderes Gepäck war nicht vorhanden. Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben. Open Subtitles لا توجد حقائب آخرى لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره
    Oh, und bitte wundert euch nicht, dass ich am Flughafen ohne Gepäck jeglicher Art bin. Open Subtitles و من فضلكم، لا تبدأو بالتشكوك أني بالمطار من دون حقائب أو أيّاً كان.
    Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    - Da sind Koffer im oberen Fach. Open Subtitles هل تعرف حقائب السفر الكبيرة التى توجد على الرف ؟
    Ich hatte Kisten voll Diamanten in der Küche versteckt. Open Subtitles كانت عندي حقائب ورقية مليئة بالمجوهرات خبئتها بالمطبخ
    Ich hab ein paar wunderschöne Taschen, eigentlich exklusiv für die Presse. Haben Sie Freundinnen oder Ehefrauen? Open Subtitles انا عندي بعض الحقائب الجميلة حقائب خاصة للصحافة
    Sie hatten schwere Taschen dabei. Open Subtitles كان لديهم حقائب سوداء كبيرة ويبدو عليهم العده والعتاد
    Das sind keine Taschen, dass sind die Altlasten ihrer Beziehung. Open Subtitles يا سيدات, هذه ليست حقائب بل أمتعه نحن نقف بين حطام علاقتها الأخيره
    Da packt man Sachen rein. Männer nehmen Rucksäcke, Frauen Taschen, verstehst du? Open Subtitles تضعين الأشياء بها حقائب الظهر للرجال و حقائب اليد للفتيات
    Lassen Sie bitte die Taschen meiner Frau zurück auf ihr Zimmer bringen. Open Subtitles تأكدي أن تعود حقائب السيدة الأولى إلى غرفتها
    Ohne Gepäck, ganz allein und mit gefälschtem Pass. Open Subtitles وحيدة و ليس معها أي حقائب و تحمل جواز سفر مزيف
    - Nicht viel Gepäck. - Ich hatte es etwas eilig. Open Subtitles ليست بحوزتك حقائب كثيرة كنت في عجلة , إلى حد ما
    Danke, ich habe kein Gepäck. Open Subtitles حسنا, ليس لدي أي حقائب ولكن شكرا على أية حال
    Du brauchst zu lange, um das Gepäck hochzubringen, und bist manchmal wie vom Erdboden verschwunden. Open Subtitles هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت
    Manche Typen schleppen Koffer voll Zeug hier an. Open Subtitles بعض الأشخاص يحملون حقائب سفر مليئه تماما
    Jetzt trage ich anderer Leute Koffer. Ich glaube, das sind Ihre Wohnwagen. Open Subtitles لذا الأن أحمل حقائب الأخرين أظن أن هذه غرفتكم
    Vier Kisten, vier Taschen mit Beweisen, vier Taschen mit persönlichen Sachen. Open Subtitles أربع صناديق، أربع حقائب من الأدلة، وأربع حقائب من الممتلكات الشخصية.
    Sie bringen uns Tüten mit Essen und Decken und Schlafsäcke etc. Open Subtitles باستمرار يوزعون اكياس الطعام و يوزعون البطانيات و حقائب النوم وكل شيئ،
    Ein großer Coup kommt mit Air France. Säcke voll Knete. Open Subtitles الصفقة الكبيرة قادمة من الخطوط الجوية الفرنسية حقائب مليئة بالمال قادمة
    Rucksäcke sollten symmetrisch am Rücken anliegen. TED يجب أن تكون حقائب الظهر على إتصال مع ظهرك وبشكل متناظر معه.
    Ich brauche Handschuhe, Masken, medizinische Beutel und Pflanzenöl. Open Subtitles أنا بحاجة لقفازات و أقنعة جراحية من أجل فريق الاستعادة حقائب طبية معقَمة و زيت نباتي
    Einige kommen sogar mit Koffern voll mit Zeug zu uns. Open Subtitles بعض الأشخاص يحملون حقائب سفر مليئه تماما
    Und diese riesigen Soldaten mit ihren Rucksäcken und der Panzerung taumelten zu Boden. TED و أولئك الجنود الكثار. مع حقائب ظهورهم و أجسامهم المسلحة، تمايلوا إلى الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more