"حقيقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • echte
        
    • echt
        
    • echten
        
    • wirklich
        
    • richtige
        
    • wahr
        
    • echtes
        
    • wahre
        
    • echter
        
    • richtigen
        
    • wahren
        
    • richtiges
        
    • wirkliche
        
    • richtig
        
    • richtiger
        
    Das ist alles nicht mit Photoshop überarbeitet; das sind echte Wesen. TED لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية.
    Beruhig dich. Es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. Open Subtitles إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين
    Niemand fragt, ob es echt oder unecht ist, ob du wahr oder falsch spielst. Open Subtitles ولن يسألكِ أحد أكانت هذه الاستجابة أصلية أم مفتعلة أكانت حقيقية أم مزيفة
    Es stellt ein wunderbares Beispiel dar, wie weit man mit einer echten regionalen Initiative kommen kann. TED وذاك هو ما نريد، أنه يمثل مثالاً رائعاً حيث يمكنك الذهاب مع مبادرة محلية حقيقية
    Sind Zahlen, Polygone und Gleichungen wirklich real oder nur flüchtige Abbildungen eines theoretischen Ideals? TED هل الأرقام والمضلعات والمعادلات حقيقية بالفعل، أم مجرد تصويرات سماوية لبعض الأهداف النظرية؟
    Ich wollte zu Hause bleiben, wir sollten eine richtige Familie sein. Open Subtitles و أبقى في البيت معه و معكِ سنكون عائلة حقيقية
    Auf den Straßen werden die Kreaturen, die "Subsider", ein echtes Problem. Open Subtitles وجود هذهِ المخلوقات الدنيوية , في الشوارع يصبح مشكلة حقيقية
    Nicht wenn sie die einzige im Raum ist, die echte Debatten-Erfahrung hat. Open Subtitles ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة
    All diese Holzfiguren stellen in unserer Geschichte echte Menschen dar, wie wir es sind. Open Subtitles كُل هذه الأشكال الخشبية هُنا تمثل أشخاص حقيقية في قصتنا، مثلي ومثلكم تماماً.
    Du schlafwandelst nur durch das Leben. Du hattest nie echte Probleme. Open Subtitles فأنت في الحياة كمن يسير نائمًا ليس لديّك مشاكل حقيقية
    Dieses Bildmaterial ist live und echt. Das Objekt fällt auf Zentral-London. Open Subtitles هذه اللقطات مباشرة و حقيقية يقع الشيء في وسط لندن
    Wenn es echt aussieht, ist es wahrscheinlich auch so. Ihr wolltet Schauspieler sein. Open Subtitles . لو بدت حقيقية , فحظكم كبير تريدون أن تكونوا ممثلين ؟
    Ich glaube, du solltest sie, äh, ins Wasser stellen. Die sind bestimmt echt. Open Subtitles أظن أنه يستحسن أن تضعيها في الماء أنا واثق من أنها حقيقية
    Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. TED هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة
    Diese Ergebnisse halfen unserem Arbeitgeber, die Patente zum echten Wert zu verkaufen. TED وساعدت تلك النتائج صاحب العمل على بيع براءة الإختراع بقيمة حقيقية.
    Wir gründeten unser eigenes Media-Lab, klingt nach einer wirklich tollen Geschichte. TED أنشأنا مختبر وسائل الإعلام، هذا يبدو وكأنه قصة حقيقية كبيرة.
    Es ist eine richtige Pumpe. Man kann wirklich den Ballon platzen lassen. TED إنها مضخة حقيقية. يمكن بالفعل أن تفرقع البالون.
    Mein Gott, die ganzen Witze, die wir die ganzen Jahre machten, sind wahr. Open Subtitles يا إلهي, كل هذه الأمور والتي كنا نمزح بشأنها لسنوات, هي حقيقية.
    Hat die kleine Puppe sich endlich in ein echtes Mädchen verwandelt? Open Subtitles هل قامت الدمية الصغيرة بتحويل نفسها إلى فتاة حقيقية أخيرا؟
    Gott behüte, dass ich allein gehe! Das wäre dann die wahre Tragödie. Open Subtitles حتى لا أسير به وحدي لا سمح الله ستكون مأساة حقيقية
    Und das sage ich als jemand, der ein echter Kontrollfreak war. Open Subtitles اسمعي النصيحة من شخص تعامل مع مشاكل حقيقية في السيطرة.
    Ich hatte noch nie einen richtigen Job, und bin ungefähr 15 Minuten davon entfernt auf der Couch meiner Mom zu schlafen. Open Subtitles لم أحصل قط على وظيفةٍ حقيقية. وأنا على بُعد حوالي خمسة عشر دقيقة، من الاضطرار للعيشِ على أريكة أُمي.
    Wenn Sie also ein Schäfer oder Steinbrucharbeiter oder Landwirt sind, dann erzeugten Sie wahren Wert. TED لذا اذا كنت راعياً او تعمل في محجر او فلاحاً فأنت تنشيء قيمة حقيقية
    Ich habe ein richtiges Leben und möchte nur bei wirklichen NotfäIIen gerufen werden. Open Subtitles لديَّ حياة حقيقية، وسأقدر حقاً إذا إتصلت بي في حالة طوارئ حقيقية
    Panther ist nur der zweite Mann, er hat keine wirkliche Macht. Open Subtitles النمر ، ليس له قوة حقيقية لا أعتقد انه هدفه
    Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen. Open Subtitles أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية
    Aber das passiert nicht, denn ein richtiger Mann will eine richtige Frau. Open Subtitles لكن هذا مستحيل الحدوث لأن الرجل الحقيقي هو ذاك الذي يرغب بامرأة حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus