"حليب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Milch
        
    • Muttermilch
        
    • Sojamilch
        
    • Milchshake
        
    • Milchnahrung
        
    • Brust
        
    • Kakao
        
    • Magermilch
        
    • Milchflasche
        
    • Sahne
        
    • Joghurt
        
    • Flasche
        
    • Brustmilch
        
    • Buttermilch
        
    - Noch eine Limo - Sie wissen schon. - Milch, in der Flasche, ungeöffnet. Open Subtitles ـ ماء صودا، تعرف ما أريد ـ حليب من فضلك، في علبة مغلقة
    Mir ist nur 'ne Flasche Milch runtergefallen. Jetzt ist hier alles voll. Open Subtitles لقد أوقعت زجاجة حليب و قد تسببت بفوضى في كل مكان
    Ach, ich hab mich um die Kinder gekümmert... war bei Wilson's, um Milch einzukaufen. Open Subtitles انت تعرف فقط اعتني بالأولاد ذهبت الى متجر ويلسون قبل ايام لأخذ حليب
    Nein, morgens trink ich immer nur Tee mit etwas Milch und einem Zwieback dazu. Open Subtitles أمي تصنع قهوة رائعة كلا دائماً شاي مع حليب بارد وبعض الخبز المحمص
    In den nächsten sechs Monaten trinkt es jeden Tag 225 Liter der dickflüssigen, fettreichen Muttermilch. TED ستقضي الأشهر ال6 القادمة تشرب يومياً 225 لترًا من حليب أمهاتهم الدسم وثخين القوام.
    Drei Stück Zucker. Milch kostet jetzt 60 Cents extra, damit du's weißt. Open Subtitles زاد سعر حليب الصويا 60 سينت أحببتُ أن أعلمكَ بذلك وحسب
    Okay, das sind normale Brownies, und diese sind ohne Zucker, ohne Milch und ohne glutenfrei. Open Subtitles ، حسنٌ ، هذه شوكولاه عادية وهذه بدون سكر ، بدون حليب وبدون غلوتين
    Sie antwortete: „Ich weiß, dass man auch Binden verwenden kann, aber wenn ich anfange, diese zu verwenden, müssen wir das Familien-Budget für Milch kürzen." TED أجابتني فورا اعلم بشأن الحفاظات لكن اذا بدأت باستخدامها فسيكون على حساب ميزانية حليب الاسره
    Heutzutage ist die Buttermilch, die man kauft, eigentlich fettreduzierte oder fettfreie Milch. TED واليوم، فإن الحليب الممخوض الذي تشتريه هو في الواقع حليب قليل أو منزوع الدسم.
    Bringen Sie mir einen Löffel voll Milch, ein rohes Taubenei und 4 Stubenfliegen. Open Subtitles أعطنى ملعقة حليب و بيضة حمام نيئة و أربعة ذبابات
    Die Sahne ist natürlich Milch vom Großen Pottwal. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Wo ein Baby ist, da ist auch Milch nicht fern Open Subtitles حيث نَجِدُ طفل رضيعَ هناك حليب في مكان قريب.
    Ein Brot, ein Dutzend Eier, ein Viertelliter Milch, vier Pasteten. Open Subtitles دعينا نرى الآن , رغيف من الخبز , وطبق بيض زجاجة حليب , وأربعة فطائر محشوة
    - Ein Glas Milch für den Gentleman. - Kommt sofort, Captain! Open Subtitles أحظر زجاجة حليب لهذا الرجل المحترم - حسنا سيدي -
    Oh, halt die Klappe mit deinem: "Oh, Gott!" oder wir töten dich, Milch oder nicht Milch. Open Subtitles أوه اسَكتَ بإلاهك أَو سَنَقْتلُك حليب أَو لا حليبَ
    Er fürchtete, ohne seine Schüssel bekäme er keine Milch mehr, und brachte drum seinen Napf mit. Open Subtitles منذ أن كسر الآنية، اعتقد أنك لن تعطيه أي حليب فقد جلب صحنه معه
    Aber heute war außerordentlich viel los. Es gibt keinen Kaffee und keine Milch mehr. Open Subtitles اليوم كان مزدحم بشكل غير مسبوق لذا فقد أستنفذنا كل ما لدينا قهوة و حليب
    Vom Teufel geboren, mit schwarzer Milch gestillt, in menschlicher Gestalt. Open Subtitles إبن الشيطان , رضع من حليب أسود فى شكل إنسانى
    Männer trinken doch Tequilla und Frauen Milch. Open Subtitles أَعْني، يَشْربُ الرجالُ التيكيلا و البناتِ حليب.
    Gehört es auch zur Vereinbarung, dass du Vampirblut wie Muttermilch runterschluckst? Open Subtitles مصّك لدماء مصاصى الدماء كما لو كانت حليب صدر أمك؟
    Sojamilch, Tofu, ich hasse den ganzen Scheiß! Open Subtitles حليب السويا ذبوه ازين ان اكره هالخرا هذا
    Milchshake? Milchshake? Drei Milchshakes. Open Subtitles حليب مخفوق ، حليب مخفوق أعطني 3 حليب مخفوق
    Nun, wir werden seine Impfungen nachholen und ich werde eine kalorienreiche Milchnahrung verschreiben. Open Subtitles حسناً ، سنعطيه اللقاحات الضرورية لعمره و سأصف لك حليب عالي السعرات الحرارية
    Ich hab schon Blues gehört, als mir meine Mama die Brust gab, mein Lieber. Open Subtitles لقد كنت أنشد الموسيقى الحزينة منذ أن كنت أرضع من حليب أمي.
    Ich hab überall nach dir gesucht. Ich bin fast in Kakao ertrunken. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان، حتى أنني كدت أغرق بخليط حليب الشيكولاتة
    Ein Schuss Magermilch, wie Sie es wollten, Mr. Tucker, Esquire, Sir. Open Subtitles حليب أثنان من الئة كما طلبت سيد تاكر المحترم سيدي
    Ich schlug ihn wie verrückt mit einer Milchflasche. Open Subtitles ضربته على رأسه بزجاجة حليب و غيبته عن الوعي
    Ich nehme einen Mango-Kiwi Smoothie, Joghurt statt Eis, und alles mit wenig Fett. Open Subtitles أريد حليب بالمانجو والكيوي وضعي الزبادي بدلًا من المثلجات وأريده قليل الدسم
    Die Flasche ist nicht gut fürs Baby. Brustmilch ist gesünder! Open Subtitles الحليب العادي سيء للطفلة حليب النهدين أكثر صحية
    Köchin: Nein? IM: Es gibt immer nur fettreduzierte Buttermilch. TED شيف: لا تستطيع؟ إسحاق: إنه دائما حليب ممخوض قليل الدسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus