Als ich fünf war, lernte ich die vielleicht wichtigste Zutat kennen, die eine Geschichte für mein Empfinden haben sollte, die aber selten bemüht wird. | TED | حين كنت في الخامسة من عمري، وقد تم تعريفي على أهم وأكبر مكون أعتقد أن القصة تحتاجه، لكن نادرا ما يتم استدعاءه. |
Als ich klein war, dachte ich, mein Land sei das beste der Welt, | TED | حين كنت طفلة، إعتقدت بأن دولتي هي أفضل دولة على هذا الكوكب، |
Als ich in der Klinik war, wollte ich unbedingt nach Hause. | TED | حين كنت في المستشفى ، أردت بشدة أن أعود للمنزل. |
Als ich ein Student war, war es über den Campus ausgedehnt. | TED | وهي قريبة جدا حين كنت طالبا كانت في آخر المجمع. |
Es war immer eines meiner Lieblingsdinge, sogar als du noch klein und nicht sehr gut warst. | Open Subtitles | لقد كان أحد الاشياء المفضلة لدي حتى حين كنت صغيراً ولم تكن موسيقاك رائعة جداً |
Dann, Als ich in der 8. Klasse war, circa 13 Jahre alt, fing ich einen Teilzeitjob an bei einem Plakatkünstler namens Putu. | TED | ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو. |
Als ich Sheriff war, bestand mein halbes Gehalt aus Steuergeldern für illegale Spelunken wie diese. | Open Subtitles | حين كنت عمدة كانت نصف مصروفات المنزلية كانت من جمع الضرائب الغير قانونية كهذه |
Als ich noch Angestellter in der Stadt war, spielten wir in jeder Mittagspause. | Open Subtitles | حين كنت أعمل في المدينة اعتدت على اللعب في كل ساعات الغداء |
Mutter, Als ich in Biga aufs Gymnasium ging, wohnten wir in einem feuchten keller. | Open Subtitles | أمي, هل تتذكرين حين كنت في الثانوية وكنا نسكن في الطابق الأرضي الرطب؟ |
Als ich klein war, hatte ich eine Teedose für meine Schätze. | Open Subtitles | حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي |
Das ist nicht meine Mutter. Meine Mutter starb Als ich 14 war. | Open Subtitles | هذه ليست والدتي، فقد ماتت حين كنت في الـ14 من العمر |
Als ich jung war, war er oft bei uns, und dann nicht mehr. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا كان يظل كثيرًا بالجوار أجل، فعلا ثمّ لم يعد |
Sie waren bestimmt immer mal wieder zusammen, Als ich jünger war. | Open Subtitles | أعتقد أنهما كانا يتواعدان بين الفينة والأخرى حين كنت صغيرة |
Weißt du, was ich tun musste, Als ich in deinem Alter war? | Open Subtitles | وتقطفين الحشائش. تعلمين ماذا كان علي أن أفعل حين كنت بعمرك؟ |
Als ich mit 16 in San Francisco war, hatte ich meine bahnbrechende manische Episode, während der ich mich für Jesus Christus hielt. | TED | حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح. |
Als ich diese Experimente durchführte, habe ich in meiner Vorstellung der Wissenschaft gedient. | TED | حين كنت أقوم بهذه التجارب، في ذهني، كنت أخدم العلم. |
Hierhin nahm mich meine Mutter mit, Als ich fünf war. | TED | وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري. |
Als ich vier Jahre alt war -- ich erinnere mich lebhaft -- fand ich zwei spitze Narben an meinem Fußgelenk und fragte meinen Vater, was das sei. | TED | حين كنت في سن الرابعة، لدي ذاكرة قوية في إيجاد وتحديد ندبين على ساقي وسؤال والدي بخصوصها. |
Was für ein Leben war dir vorbestimmt, als du in dem armseligen Slum lebtest? | Open Subtitles | أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟ |
Ich war ein Teenager und mit 15 oder 16 wollen wir, wie alle Teenager, nehme ich an, einfach nur das machen, was uns gefällt und woran wir glauben. | TED | حين كنت في عمر الخامسة عشر, مثل كل المراهقين، كنا نقوم بفعل الاشياء التي نحبها , ونؤمن بها. |
Wenn ich als Mädchen krank war, kochte sie die köstlichste Hühnerbrühe, die sie hier drin servierte. | Open Subtitles | حين كنت فتاةً صغيرة, إذا مرضت كانت تعد ألذ حساء مرق الدجاج وتقدمه لي فيه |
AIs ich in Amerika war, war der dollar weniger als eine Lira. | Open Subtitles | حين كنت في أمريكا كان ثمن الدولار أقل من ليرة واحدة |
Ich war als Student ein Jahr in Los Angeles. | Open Subtitles | عشت في لوس أنجلوس لمدة سنة حين كنت طالباً بالجامعة |
Sie waren streng in dem Sinne, dass, während ich aufwuchs, beide, meine Mutter und Vater, mir immer wieder sagten: "Es ist wirklich wichtig, dass du immer an zwei Dinge denkst. | TED | كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان. |
Als ich acht Jahre alt war, war ich bei einer Fiesta auf den Philippinen zur Feier dieser Mysterien. | TED | وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار. |