"خلاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erlösung
        
    • Rettung
        
    Ich bin hier, das Evangelium von Gottes Erlösung Open Subtitles إنني أنشر كُتب خلاص الرب المقدسة المباركة من قبل المسيح.
    Wir sind verdammt, ewig zu leben, ohne Erlösung, ohne Ende. Open Subtitles نحن مَلْعُونون لكي نعيش إلى الأبد بدون خلاص و لا نهايةَ.
    Wenn sie lebt, um das Ende der Tage zu bringen, gibt es keine Erlösung. Open Subtitles إن عاشت لتجلب نهاية العالم لن يكون هناك خلاص
    Ich kämpfe den rettenden Kampf der epischen Rettung, was bezeugt... Open Subtitles خاصتي هي معاناة للخلاص من خلاص ملحمي والذي يسرد هذه الحبال تشعرني بالحكة
    Wir sind eine religiöse Einrichtung die sich der Rettung und Erhaltung der menschlichen Rasse widmet. Open Subtitles إننا منظمة دينيه موجوده لكي تحافظ على حمايه و خلاص الجنس البشري
    Und nun war ich der Kommandant eines Panzers voll mit Toten und Verwundeten, auf der Suche nach einem hellen Licht, nach Erlösung. Open Subtitles الآن كنت مسؤولا عن دبابة ملأى بالموتى و الجرحى باحثا عن ضوء ساطع.. خلاص
    Du hast bekommen, was du wolltest... deine Freiheit, die Erlösung deines Landes. Open Subtitles أذهبِ حيث تريدي.. أنتِ حره في خلاص بلدكِ
    Jetzt bin ich Zeuge der Menschen ewiger Erlösung. Open Subtitles الآن، أنا شاهد على خلاص البشرية الأبدي.
    Ohne Leiden gibt es auch keine Erlösung. Open Subtitles ‫لن يكون هناك خلاص ‫من دون معاناة
    Ohne Leiden gibt es auch keine Erlösung. Open Subtitles ‫لن يكون هناك خلاص ‫من دون معاناة
    Und dann will ich, dass er lernt, dass es keine Erlösung geben wird. Open Subtitles ثم أريده أن يعلم أنه لن يكون هناك خلاص.
    Das ist wie eine Neugeburt, eine Erlösung. TED إنه ميلاد جديد، إنه خلاص.
    "Nulla salus extra ecclesiam", außerhalb der Römischen Kirche gibt es keine Erlösung. Open Subtitles خارج كنيسة (روما) المقدسة، لا يوجد خلاص. أستاذ (كارلستاد)!
    Hier geht es um Erlösung, Mr. President. Open Subtitles إنها قصة خلاص ، سيدي الرئيس
    Denk an die Erlösung deiner Seele! Open Subtitles فكرى فى خلاص روحك.ـ
    Welche Erlösung können sie euch bringen? Open Subtitles أي خلاص سيجلبونه عليكم؟
    Es geht hier ums Überleben. Es geht um Erlösung. Open Subtitles هذا قضية نجاة، هذا قضية خلاص.
    Es war wahrhaftig die Erlösung eines Verurteilten. Open Subtitles لقد كان حقيقةً خلاص لـ(شاوشانك).
    Ich habe die ganze Ewigkeit, um eine einzige Aufgabe zu erfüllen... die Rettung meines Bruders. Open Subtitles لديّ الدّهر كلّه لأنجز مهمّة واحدة، خلاص أخي.
    In Technologie und Innovation sehen die Menschen die Rettung der Welt. Open Subtitles التكنولوجيا و الاختراع ستكون خلاص العالم
    Natürlich. Es ist die Rettung der Menschheit, richtig? Open Subtitles بالطبع هم كذلك، إنها خلاص كل البشرية، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus