Es gibt keinen Grund, es dir schwerer zu machen, als unbedingt nötig. | Open Subtitles | لا داعي لأن تشعري بعدم الإرتياح أكثر من اللازم بعد الآن |
Die Lage ist unter Kontrolle, es gibt keinen Grund zur Sorge. | Open Subtitles | لقد تم احتواء الموقف، ولا داعي للقلق بشأن أي شيء |
Ich weiß, diese Dinge brauchen Zeit, und es eilt nicht aber eines muss ich einfach wissen. | Open Subtitles | أعرف أن هذه الأمور تتطلب وقتاً، ولا داعي للعجلة، ولكن هناك أمراً يجب أن أعرفه. |
Oder dass mein Hosenstall die ganze Zeit offenstand und jeder außer mir es merkte, aber er ist zu, also ist der Punkt auch in Ordnung. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |
Du musst gar nichts sagen. Ich bin so stolz auf dich. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك |
Glaubt mir doch, Wir müssen uns wegen ihm Keine Sorgen machen. | Open Subtitles | انظري ، ثقي بي لا داعي للقلق بشأنه بعد الآن |
- Monster wie du haben alles. Ihr müsst nicht gut sein. | Open Subtitles | الوحوش مثلك لديهم كل شيء، لا داعي أن تكون جيدًا |
Wenn Sie es richtig machen, und niemand stirbt. Kein Grund sich dafür zu schämen. | Open Subtitles | أجل، حينما تُحسني عملكِ ولا يموت أحداً ، وبالمناسبة، لا داعي لتشعري بالخزيّ |
Komm schon, Liebling, es gibt keinen Grund, deswegen mitgenommen zu sein. | Open Subtitles | بحقكِ يا عزيزتي، فليس هنالك داعي لتكوني مستاءه من الأمر |
Wir haben grade ein kurzzeitiges Liquiditäts- problem, aber kein Grund zur Beunruhigung. | Open Subtitles | نعاني من نقص في السيوله على المدى القصير لا داعي للقلق |
Sir... Es gab keinen Grund, Sie zu belügen, wenn's ein Befehl war. | Open Subtitles | لأنني ارى بأنه لا داعي بأن يكذب عليك اذا امرك بهذا |
Das ist wirklich nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
- Ich begleite Sie zum Hubschrauber. - Das ist nicht nötig. | Open Subtitles | حسناَ،دعيني أوصلك إلى المروحية لا يوجد داعي لهذا |
Nein. Nein, ich muss mich bei Ihnen und Ihrem Sohn bedanken. | Open Subtitles | لا داعي لذلك، أنا من يجبُ أن يشكرك أنت وابنك |
Er kennt die Wahrheit nicht. Wer seinen Dad umbrachte, muss er nicht wissen. | Open Subtitles | لا داعي ليعرف الحقيقة بشأن من قتل والده، لا داعي ليعرف ذلك |
Ich brauche euch nicht zu sagen, wer Joe ist und was er noch alles vorhat. | Open Subtitles | لا داعي إلى إخباركم من هو جو. وما الأشواط التي قطعها وإلى أين سيصل. |
Die gute Nachricht ist, dass Wir ungefähr 10 hoch 100 Jahre Zeit haben, bevor die Kälte einsetzt -- Du musst also noch nicht damit beginnen, Handschuhe zu horten. | TED | لكن الخبر الجيد أننا نحتاج ما يقارب من 10 أس 100 سنة قبل أن يبدأ التجمد الكبير لذا لا داعي لتجهيز قفازاتك من الآن. |
Aber um sie müssen Wir uns ja nicht mehr sorgen, oder? | Open Subtitles | ولكن لا داعي أن نقلق حيالها بعد الأن، أليس كذلك؟ |
- Schon gut, es tut nicht weh. Sind Sie Mr. Albert Chapman? | Open Subtitles | لا داعي أن يتأذى أي أحد، أنت هو السيد "ألبرت تشابمان"؟ |
Du brauchst dein Pferd nicht zu überladen. Das Schloss ist keinen Tagesritt von hier entfernt. | Open Subtitles | لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا |
Keine Ursache. | Open Subtitles | لا داعي لكن هناك كلمات أريد أن أقولها بشأن |
Ihr braucht nicht für mich aufzubleiben. Ich nehme den Hausschlüssel mit. | Open Subtitles | لا داعي للتحدث معي, سوف آخذ معي مفتاح المزلاج |
Das ist nicht notwendig. Ich hab bereits eine Theorie was hier passiert ist. | Open Subtitles | لا داعي لذلك، فلدي بالفعل نظرية لما حدث هنا. |
Wir könnten bei McDonald`s auch Salat essen, aber Wir tun`s nicht. | Open Subtitles | ولا داعي للشراء منهم يمكننا الذهاب لماكدونالدز وتناول السلطة فقط |
Keine Sorge, morgen ist er wieder charmant wie eh und je. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , انه سيكون بسحره المعتاد بحلول الصباح |
Ihr Organismus muss sich erst einstellen. Sie brauchen sich Keine Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لقد تعودت عليهم فقط لا داعي للقلق، حسنا؟ |