"ذلك يجعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das macht
        
    • macht das
        
    Da ist etwas im Teig Das macht einen schwarzen man steril. Open Subtitles هناك شيء في الخفيق ذلك يجعل الرجل أسود عقيم
    Das macht das Glas dünn. Ich dachte, du wüsstest das. Open Subtitles وهو ذلك يجعل الزجاج ضعيفاً إعتقدتُ بأنّكِ تعلمين ذلك.
    Und auch noch mit Kleidern an, Das macht es noch zehnmal schlimmer. Open Subtitles وقد كنا نحضن بعضنا بعضاً ونحن بكامل ملابساً، ذلك يجعل الأمر أسوء بـ10 مرات
    - eure Mutter oben? - Füll' sie nicht ab, Das macht es nur schlimmer. Open Subtitles لاتحاول اسكارها , إن ذلك يجعل الأمر أكثر سوء, يسمى الاكتئاب
    Und Das macht dich zu einer wie Teela? Open Subtitles لأن ذلك يجعل منك شيئاً كبيراً مثل,ماذا؟ تيلا؟
    Das macht es zu einem Ort, wo es Spass macht zu arbeiten. TED ذلك يجعل من المكان رفاهية ومتعة للعمل.
    Das macht uns den Leuten verhasst. Open Subtitles تعرف أن ذلك يجعل الناس ينقلبون ضدنا
    Das macht das dann umso bedeutungsvoller. Open Subtitles حسناً , ذلك يجعل للأمر كله معنى
    Das macht es einfacher. Open Subtitles كما تعلم، ذلك يجعل الأمور بسيطة
    Das macht tatsächlich Sinn. Open Subtitles كل ذلك يجعل الشعور بالكمال
    Das macht Sie zum Jimmy Breslin von Baltimore. Open Subtitles ذلك يجعل منك (جيمي بريسلن) الخاص بـ(بالتمور)
    Das macht dich zu einem leichten Ziel, weißt du? Open Subtitles ذلك يجعل منك هدفاً سهلاً؟
    - Schätze, Das macht es offiziell. Open Subtitles -أظن أن ذلك يجعل من عملنا على القضية رسميا الآن .
    Das macht dann 14,97, bitte. Open Subtitles ذلك يجعل حسابك 14.97 من فضلك
    Wir lagern die Anweisungen für das Heilmittel in der DNA... und die RNA transportiert sie und Das macht sie... zum wichtigsten Mitglied meines Teams. Open Subtitles نضع التعليمات للعلاج في الحامض النووي منقوص الاوكسجين... ثمّ يقوم الحمض النووي الرايبوسومي بتسليمها و ذلك يجعل منها أكثر الأعضاء أهمية في فريقي
    Das macht ihre Macht brüchig. Open Subtitles ذلك يجعل قوّتهم هشّة.
    "Das macht 21." Open Subtitles " ذلك يجعل الإجمـالي 21 "
    macht das das Flugzeug nicht schwerer? Open Subtitles أليس ذلك يجعل الطائره أثقل وزناً؟
    Meiner Meinung nach, macht das alles Zack unersetzlich. Exakt. Open Subtitles كتابي ، كلّ ذلك يجعل (زاك) لا يمكن الإستغناء عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus