"رأيتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seht
        
    • gesehen
        
    • sahen
        
    • Kennt
        
    • Hast
        
    • Sie sehen
        
    • sehen Sie
        
    • euch
        
    • ihr habt
        
    • sie haben
        
    Wie ihr Seht, ist es das gleiche Verhalten wie eben, aber ein wenig besser visualisiert. TED لدينا هنا بالضبط نفس السلوك التي رأيتم ولكن في نسخة أفضل منه بقليل
    Kaum Seht ihr euch und schon zankt ihr. Open Subtitles لا تبدءا الشجار يا أولاد فى اللحظة . التى رأيتم فيها بعضكم
    Lassen Sie uns mit dem Rathaus anfangen. Haben Sie schon mal sowas gesehen? TED دعونا نبدأ بمجلس المدينة .. هل رأيتم هذه من ذي قبل ؟
    Sie kennen das in verschiendener Form, aber vielleicht haben Sie das noch nicht gesehen. TED لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل
    Sie sahen einen Beleg dafür in dem, was wir mit AIDS-Medikamenten erreichen konnten. TED لقد رأيتم مرجع واحد لذلك في ما أستطعنا فعله مع دواء الإيدز.
    ED: Ihr Kennt den Film und was so grossartig über diese ganze Konferenz ist, dass alle über den Massstab diskutiert haben. TED كنتم قد رأيتم هذا الفيلم ، وما هو رائع جدا في هذا المؤتمر كله هو أن الجميع كان يتحدث عن النطاق.
    Hast du gesehen, wie die uns angeguckt haben? Open Subtitles هل رأيتم الطريقة التي ينظرون بها الينا ؟
    Wenn Sie dies im historischen Zusammenhang betrachten, können Sie sehen, was es anrichtet. TED اذا رأيتم سياق التاريخ سوف ترون ما يفعله هذا.
    Myriaden von Sternen sehen Sie des Nachts, und der knirschende Sand kündigt Sie an. Open Subtitles مجموعة متنوعة من النجوم رأيتم الليل أعلن الرمال خلال النهار وضيق الصدر خطواتك.
    Und diese von euch, die hier ihr Geld eingelöst haben, mögen überrascht sein zu sehen, wie viele Schriftsysteme auf dem Rupien-Schein vorhanden sind, die den Nennwert erläutern. TED وأولئك منكم الذين حصلوا على صرف نقدي هنا ربما تفاجئتم حينما رأيتم كم هو عدد الكتابات الموجودة على ورقة نقد الروبية، تستهدف جميع الطوائف بلغتهم.
    Hier bei uns ist heute ein kleiner Hund. Wenn ihr ihn Seht, sagt ihr laut Bescheid? Open Subtitles ثمة كلب صغير يتجول بالمكان اليوم إن رأيتم كلباً هلا تصيحون منبهين إيانا
    Ihr Seht Kinder, Freundschaft ist ein unwillkürlicher Reflex-- der gerade geschieht, Du konntest Ihm nicht helfen. Open Subtitles هل رأيتم يا أطفال .. الصداقة هي انعكاس لا إرادي إنه يحدث فقط ..
    Seht ihr, der Umweg war doch gar nicht so schlimm, oder? Open Subtitles رأيتم جميعا ً ؟ ذلك لم يكن بالأمر السيء , أليس كذلك ؟
    Ihr denkt vielleicht, dass ihr mich zum letzten Mal Seht, aber der Tod kann euch nicht vor mir retten. Open Subtitles قد تظنون انكم رأيتم اخر أفعالي لكن الموت لن يأخذني عنكم
    sie haben viel zu bedenken, sahen viel, was die Öffentlichkeit nie gesehen hat. Open Subtitles لديكم الكثير للتفكير فيه . لقد رأيتم الأدلة التى لم يرها الجمهور
    Ich hatte das Morphium. Aber ihr habt gesehen, was ich getan habe. Open Subtitles أنا من كنت أملك المورفين و لكن كلكم رأيتم ماذا فعلت
    Das weiß ich. Aber haben Sie gesehen, wie sie geguckt hat? Open Subtitles أجل، أعرف ولكن هل رأيتم تلك النظرة على وجهها ؟
    Wie Sie im Film sahen, erklärten wir es ihnen am Ende und alle waren überrascht und wollten oft nicht glauben, dass wir getrickst hatten. TED وكما رأيتم في الفيلم، في النهاية، عندما قمنا بشرح ما الذي يحدث، تفاجؤوا جدًا وكثيرًا ما كانوا يرفضون تصديق أن هناك خدعة.
    Weitergehen, Leute. Hat man... eine Riesenschlange gesehen, Kennt man alle. Open Subtitles تحرّكوا يا جماعة، إن رأيتم ألعاباً نارية بشكل أفعى ضخمة فقد رأيتم ما يكفي
    Nun, ich glaube, dass Du etwas völlig Normales gesehen Hast, aber, Du Hast es in deinem Verstand übertrieben, verstehst Du? Open Subtitles حسناً انا اؤمن بأنكم رأيتم شيء عادي و لكنكم بالغتم بوصفه .. كما تعلموا
    Nehmen wir an, Sie sehen eine Teekanne, und die Teekanne ist gefüllt mit heissem Wasser. TED لنفترض أنكم رأيتم إبريق شايٍ، والإبريق ممتلئٌ بالماء الساخن.
    sehen Sie sich diesen Cartoon an, der mit Gladwells Artikel gedruckt wurde und sagen Sie mir, ob Sie etwas Störendes entdecken in dieser Darstellung von innovativen Denkern. TED لننظر الى هذا الرسم الذي أُرفق مع مقالة غلادويل واخبروني ان رأيتم شيئاً غريب فيما يخص هذه الرسمة عن التفكير الابتكاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus