"رؤيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vision
        
    • Visionen von
        
    • eine Vorahnung
        
    Ich weiß nicht, ob die Vision die Zukunft oder die Vergangenheit war. Open Subtitles لذلك لا أستطيع تحديد إن كانت رؤيا مستقبلية أو من الماضي
    Die Maschine ist frisiert und bereit. Es wird eine verdammte Vision. Open Subtitles تم زيادة قوة الآلة وجاهزة ستكون رؤيا لا وصف لها
    Nein, ich bin kein Traum, obwohl mir gesagt wurde, ich sei eine Vision der Schönheit. Open Subtitles انا لست حلم علي الرغم من انة قيل لي انني رؤيا عن الحسن
    Ich bin keine echte Seherin! Ich hatte nur eine Vision. Open Subtitles أنا لستمعروضة لقد إستقبلت رؤيا لمرة واحدة
    Ich erhalte Visionen von Dingen, die bereits geschehen sind, und dann verschwindet es. Ich will nicht, dass jemand davon erfährt. Open Subtitles يأتني رؤيا لشيء قد حدث بالفعل وبعدها يختفي
    Es war wie in meinem Traum. Sie war wie eine unglaubliche Vision, so friedvoll. Open Subtitles ولقد كانت كما في الحلم، لقد كانت رؤيا لا تُصدّق
    Wir müssen weitermachen, bis du eine Vision hast. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    Sie erzählte mir von einer Vision, die sie hatte, als sie erfuhr, dass ihre Tochter tot war. Open Subtitles لقد أخبرتني عن رؤيا كانت تراها بعد وفاة ابنتها
    Wenn Sie meinen, es war eine Vision, dann glaube ich Ihnen. Open Subtitles إذا قولتي أنتي أنها رؤيا, فأنا أصدق أنها كذلك.
    Ich hatte die Vision von zwei Einkommen, drei Kinder bevor ich dreißig bin, Sonntags-Brunch mit meinen Freundinnen... Open Subtitles كانت لدي رؤيا أردت منزلاً وثلاثة أطفال قبل أن أصل لسن الثلاثين ويم الأحد أذهب إلى منازل صديقاتي
    - Bei mir ist ein Typ, der eine Vision davon hatte, wie er mitten in einem Erdbeben in Manhattan stand. Open Subtitles لديّ رجلٌ في هذا الجانب راودَتْه رؤيا ''عن وقوفه في منتصف الزلزال في ''مانهاتن.
    Eine Vision sagte, ein großer Krieger und Seelenwanderer hilft mir bei meiner Jagd. Open Subtitles ثمة رؤيا اخبرتنى بأن محارب عظيم وروح عابره ستساعدنى فى مسعاى
    Da die Death Watch entmachtet wurde und die Jedi sich des bösen Treibens nicht bewusst sind, steht Darth Mauls Vision eines großen kriminellen Imperiums nichts mehr im Weg. Open Subtitles مع خروج حراس الموت من السيطرة على الكوكب وعدم معرفة الجاداي بالمؤامرة الحقيرة لاشئ يقف فى طريق رؤيا دارث مول
    Sie ist von einer Vision inspiriert, die man in der Geometrie, der Algebra und der Topologie antrifft. Open Subtitles إنها مستوحاة من رؤيا نجدها في علم الهندسة، علم الجبر وفي علم التوضع
    Nein, sie erschien mir in einem Traum, oder zutreffender, einer Vision. Open Subtitles كلا، لقد ظهرت لي في المنام أو بشكل أدق في رؤيا
    Eine neue Vision der Hölle auf meinem Weg hierher zurück. Open Subtitles رؤيا جديدة من الجحيم في طريق عودتي إلى هُنا.
    Nachdem ich niedergestochen wurde, hatte ich eine Vision. Die Kuppel hat dich erwählt. Open Subtitles لقد راودتني رؤيا بعدما تعرّضتُ للطعن، القبّة اختارتكِ.
    Letzte Nacht hatte ich eine Vision, von Szorlok. Open Subtitles الليلة الماضية, كنت الليلة الماضية ذعرت من رؤيا بشأن زورلوك
    Bei meinem Trip sah ich in einer Vision das Buch hier vergraben. Open Subtitles خلال رحلتي الصغيرة، جائني رؤيا عن دفن الكتاب هنا
    Und der vermummte Stumme, bietet er ebenfalls undurchsichtige Visionen von dem Schicksal unseres Sohnes an? Open Subtitles وذا القلنسوة الصامت... هل يعرض رؤيا لمصير إبننا؟
    Und Phoebe gab mir eine Vorahnung, also muss sie ihre haben. Open Subtitles و ( فيبي ) أعطتني رؤيا مستقبلية، لذا بالتأكيد إنها تملك قدرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus