Er stand so unter Schock, dass er auf den Stümpfen nach Hause rannte. | Open Subtitles | في حالة من الذهول بسبب الحادث ركض إلى البيت على قِرم سيقانه |
Dieser Mann rannte mitten in der Nacht über vier befahrene Autobahnspuren, um mich nach einem Autounfall in Sicherheit zu bringen, bei dem ich hätte sterben können. | TED | ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي. |
Sobald er mich sah, lief er auf mich zu, ich hockte mich zur Begrüßung hin und er wirft sich für eine Umarmung auf mich. | TED | وحالما لمحني، ركض باتجاهي فانحنيت لأسلّم عليه، فرمى نفسه لأحتضنه. |
Aber er nahm davon keine Notiz und lief weiter auf die Haustür zu in der Hoffnung, zu entkommen. | Open Subtitles | لكنه لم يرعنى أى أهتمام لكنه ركض نحو الباب متمنياً التمكن من الهرب |
Er zur Tür, öffnete sie, sah den Jungen die Treppe runter und aus'm Haus laufen. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
Kreaturen besiegen und ich muss noch eine ganze Menge rennen. | Open Subtitles | حضارات لأحررها مخلوقات لأهزمها و ركض كثير لأقوم به |
Als ich zu mir kam, ging ich zu Chrissy. Ich wollte sehen, ob sie verletzt war. | Open Subtitles | عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير. |
Klein-Jerry ist von hier zu Newman in unter 30 Sekunden gelaufen. | Open Subtitles | ركض جيري الصغير من هنا إلى شقة نيومان في أقل من نصف دقيقة. |
Grüne und trübe Augen in dunklen Formen des Grases. Lauf weg. | TED | عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا. |
Er rannte mit ihnen an diese Mauer. Er betete um Schutz. | Open Subtitles | ركض نحو الحائط للأحتماء وصلى من آجل الأمان |
Er rannte aus dem Büro und sagte, er habe eine heiße Spur. | Open Subtitles | و ركض خارج مكتبه قائلاً .أن لديه ما يؤدي إلى شق القضيه |
Das Auto vor uns fuhr ihn an, also rannte er mitten auf die Strasse. | Open Subtitles | السيارة التي في الأمام صدمته لذا ركض إلى منتصف الطريق |
"Er rannte hinüber zu den Ställen, in denen die Kühe und die Pferde standen. | Open Subtitles | ركض باتجاه السقائف , حيث الأبقار و الخيول كانت محفوظة |
Und wie er den Ball abfing und seine Hose herunter rutschte und nackt zum Touchdown lief? | Open Subtitles | أتذكرون عندما أمسك الكرة وسقط بنطاله ثم ركض ليمسك الكرة بلا بنطال |
Der Schweiß lief ihm von der Brust auf seinen perfekt geformten Bauch. | Open Subtitles | العرق ركض أسفل من صدره على بطنه محددة تماما. |
"Der ungezogene Peter lief sofort zum Garten von Herrn Gregor." | Open Subtitles | بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس |
Er zur Tür, öffnete sie, sah den Jungen die Treppe runter und aus dem Haus laufen. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
Er hat sich mal wieder ganz schön voll laufen lassen. | Open Subtitles | يبدو ركض حتى علامة تبويب هذه الليلة، هاه، قيصر؟ |
Als ob sie das Wasser laufen ließen, ehe sie die Tür verrammelten. | Open Subtitles | هو غربة. هو مثل شخص ما ترك ركض الحنفيات قبل هم مغطّى بالألواح الباب. |
Vielleicht aus demselben Grund, aus dem ich behauptete, ich könne 11 Kilometer rennen. | Open Subtitles | ربما لذات سبب إقناع نفسي أنني قادر على ركض 7 أميال؟ |
Die Beinzerrung kann daher kommen, dass man ein Tier mehr als notwendig rennen lässt und die Risswunden von einer unerlaubt langen Peitsche, aber das ist alles sehr schwer zu beweisen. | Open Subtitles | إجهاد الساقَ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مِنْ ركض حيوانَ أصلب مِنْ ضروريِ والتمزيق مِنْ سوطِ طويلِ بشكل غير قانوني، |
Jemand öffnete die Eingangstür des Cafes und ein Waschbär kam rein und stürzte sich auf den Muffin. | Open Subtitles | فتح شخص ما و الباب أمام المقهى... ... والراكون ركض في وذهب مباشرة لالكعك الخاص بك. |
Du weißt, Barney wäre nie den Marathon an erster Stelle gelaufen | Open Subtitles | تَعْرف، لما ركض بارني في الماراثونَ من الأول |
Die guten Sterne, Blasse Helme und stachelige Sporen. Lauf weg. | TED | النجوم الجيدة، خوذة هزيلة ومهماز حاد، ركض بعيدًا. |
"Fischers Fritz fängt frische Fische." | Open Subtitles | "حول الصخرة ركض المحتال المتجعد" |