Ich sag dir, wie es ist. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى أتكلم فية؟ حسنا, سأقول لك كيف تفعل هذا |
Ich sag dir was Peinliches, aber das wird dich aufmuntern. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً لكنه محرج تماماً، لكن سيرفع من معنوياتك |
Ich sage dir eins, wenn Morgan es schafft, mit Rick zu gehen, könnt's Craig echt wehtun. | Open Subtitles | سأقول لك أمراً لو نجح "مورجان" في أخراج "ريك" من هنا فإن هذا سيؤلم "كريج" |
Das klappt also heute nicht. Damit gehe ich baden. Und Ich sage dir eins. | Open Subtitles | سأذهب لأستحم بعد كل الذى حدث اليوم , والأن سأقول لك |
Ich weiß es wirklich nicht. Aber Ich sage Ihnen Folgendes. | Open Subtitles | بالتأكيد لا اعلم لماذا, ولكن سأقول لك هذا. |
Mein Anwalt kann sie um 10:00 Uhr rausholen. Ich sag Ihnen, was Sie tun. | Open Subtitles | المحامي يستطيع أخراجها في 10 صباحاً سأقول لك ما يجب القيام به |
Ich sag dir eins, seit er tot ist, hat sich mein Spielglück gewendet. | Open Subtitles | :سأقول لك شيء :منذ أن رحل حظى فى المقامرة أعلى 180 |
Ich sag dir wo's langgeht. | Open Subtitles | سأقول لك كيف نذهب , نحن نأخذ مركبنا الشراعي |
Ich sag dir, was ein wirklich ernst ist, Jammerlappen. | Open Subtitles | انا سأقول لك ما هو الشئ الجاد يا ابن ألعاهرة |
Ich sag dir was: Wir teilen es, so wie alte Leute es tun. | Open Subtitles | سأقول لك أمراً، يمكننا أن نتشاركه كما كان السابقون يفعلون. |
Ich sage dir mal, was ich will. Erst holen wir uns die Hexen. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذي أريده أولاً ، سنسعى وراء الساحرات |
Ich sage dir das einmal, Jack fuckin' Twist. Und ich mach keine Witze. | Open Subtitles | سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح |
Gut, Ich sage dir jetzt mal was, da du... anscheinend dein Leben lebst wie eine Katze ohne Schnurrhaare, die ewiglich... hinter dem Kühlschrank feststeckt. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا بما أنك كنت على وشك الموت مثل قطة يكاد ينقطع رأسها خلف الثلاجة |
Weißt du was? Ich sage dir, was wahr ist. Ich zahle es dir heim. | Open Subtitles | هل تعلم , سأقول لك ما هو الحقيقي سأرد لك ذلك , صدقني يا عزيزي |
Man nennt sie zwar die Stadt, die niemals schläft, aber Ich sage Ihnen, nach einem guten Joint ist erst mal Siesta angesagt. | Open Subtitles | أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك أنهم يغفلون وجود الحشيش بشدة |
Und Ich sage Ihnen, was Hingabe, Mut und Beharrlichkeit angeht, hat diese Gruppe all meine anderen Teams weit in den Schatten gestellt. | Open Subtitles | سأقول لك هذا ، بالتعهد والشجاعة والتماسك هذه المجموعة أفضل من اي فريق عرفته يوماً |
Ich sage Ihnen aber was, alles hier bricht zusammen, wenn das Thermometer auf 38 Grad steigt. | Open Subtitles | ماذا سأقول لك عندما يصل الزئبق إلى 100 تخرب الأشياء |
Ich sag Ihnen, was Ihnen Angst machen sollte. Worüber Sie nachdenken müssen. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذى يجب أن يقلقك ما يجب أن تفكر فيه |
Eins sag ich dir, du siehst hier wirklich glücklich aus, Mann. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً واحداً تبدو سعيداً بجد هنا , يا رجل |
Ich werde dir in ein paar Minuten genau sagen, wie ich es meine. | Open Subtitles | سأقول لك بالضبط شعوري في دقيقة واحدة أو اثنين. |
(Ballon) Ich werde Ihnen alles erzählen. | Open Subtitles | طالما أنك تعرف بشأن إلغاء .الرحله .. سأقول لك كل شيء |
Eins sage ich dir, wenn mich noch mal ein schmieriger Idiot verscheißert, hefte ich mich an seine Fersen. | Open Subtitles | سأقول لك الآن فى اي مرة يتفوه أي سافل بكلام عني سألاحقه و ادفعه الثمن |
Wir sind die Männer in den Gräben, und Ich sage Euch, wir haben einen Führer, der heute abend zu Millionen spricht. | Open Subtitles | هذا حينما يلتقى مطاط بالطريق الأن سأقول لك أن لدينا ..... قائد سيظهر الليلة |
Keine Ahnung, in welche Kategorie wir fallen, aber eines sage ich Ihnen, wir sind keine Gott verdammten Potheads! | Open Subtitles | لا أعلم في أي فئة نقع لكني سأقول لك نحن ليس حشاشين |
Das kann ich dir sagen, Hammond. | Open Subtitles | موافق، هاموند، سأقول لك بالضبط امرأة. |