Der Vater einer früheren Kollegin und Freundin ist Mitglied im Repräsentantenhaus von Kansas. | TED | كان لعاملة سابقة وهي صديقة لي أب يعمل في مجلس نواب كانساس. |
Der Anteil der Weltbevölkerung im Alter von 60 Jahren und darüber wächst schneller als zu jedem früheren Zeitpunkt. | UN | فنسبة الأشخاص الذين يبلغون من العمر 60 عاما فما فوق تزداد بوتيـرة أسرع منها في أي فترة سابقة. |
Präsidenten-Palast, Kasachstan ehemalige Republik der UdSSR | Open Subtitles | القصر الرئاسي.. كازاخستان جمهورية سابقة من الاتحاد السوفييتي |
Eine ehemalige Schulballkönigin und stellvertretende Direktorin der NSA. | Open Subtitles | ملكة سابقة لحلقات استعراضية ونائبة المدير لوكالة الأمن القومى |
Ex's dabei zu haben, ich weiß nicht, das bringt ungelöste Probleme zur Sprache. | Open Subtitles | فوجودُ أشخاصٍ من علاقاتٍ سابقة لا أعلم .. قد يحيي المسائل العالقة |
Hier sieht man eine frühere Version von Pleurobot, die vollständig durch unser Rückenmark-Modell gesteuert wird, das in die Roboterplatine programmiert wurde. | TED | لذا ما ترونه هنا هو نسخة سابقة لبلوروبوت يتم التحكم فيه من خلال نموذجنا للنخاع الشوكي المبرمج على الروبوت. |
Nun, das wäre das erste Mal. Du hast vorher nie gekocht. | Open Subtitles | حسناً, سوف تكون تلك سابقة لانك لم تطبخ من قبل |
Gibt es einen Präzedenzfall für eine solch schnelle Übernahme einer neuen Technologie? | TED | لذلك، فهل هناك أي سابقة لمثل هذا التبني السريع لتكنولوجيا جديدة؟ |
Dieser Übergang kam für die dreizehn früheren Kolonien, die bereits unabhängig waren, zu spät. | TED | إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً. |
und manche, wie meine Mutter, glauben ich bekäme meine Inspiration aus einem früheren Leben. | TED | وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة. |
Er und Jungchen seien in ihrem früheren Leben Japaner gewesen. | Open Subtitles | يقول أنّه و الطّفل كانا يابانيين في حياة سابقة |
Nur weil wir uns aus einem früheren Leben kennen heißt das nicht, dass du eine spezielle Behandlung kriegst. | Open Subtitles | اسمع، كوننا نعرف بعضنا البعض في حياة سابقة لا يعني أنك ستحصل على معاملة خاصة |
ehemalige hochrangige Anführer der IRA, die jetzt... den Entscheidungsrat der Real IRA bilden. | Open Subtitles | أربع رتب عالية سابقة في الجيش الأحمر يعوضون عن قيادة المجلس الحقيقي للجيش |
Ich verstehe schon, eine ehemalige Stripperin | Open Subtitles | أتفهم ذلك راقصة تعرّي سابقة تنتقل للعيش في المنزل المجاور قد يفزع بعض الناس |
Ich war für ein paar Jahre weg, und ich habe versucht eine ehemalige Freundin von mir ausfindig zu machen. | Open Subtitles | كنت بعيدة لعدة سنوات وكنت أحاول تحديد موقع صديقة سابقة لي |
Ich verstehe dieses Bedürfnis nicht, innige... aber sexlose Beziehung mit einer Ex zu haben, die dich wie Mist behandelt... und betrogen hat, aber, hey... | Open Subtitles | لا أدري لم يحتاج الأمر لعلاقة نفس عميق مع سابقة تعاملك بحقارة وتخونك ولكن |
Nein, er versaut ihn für drei aufgeklärte frühere Fälle. Es ist nichts persönliches. | Open Subtitles | لا، يفعل ذلك لأجل 3 مذكّرات لقضايا سابقة ليس الأمر شخصياً |
Meine Frau hat mich dazu gezwungen, auf der Couch zu schlafen. - Das erste Mal in 15 Jahren. - Warum? | Open Subtitles | جعلتني زوجتي أنام على الأريكة سابقة منذ 15 سنة |
Im Büro musst du einen legalen Präzedenzfall finden, mit dem wir die Akten anfordern können. | Open Subtitles | عندما نعود للمكتب أريدك أن تعثر على سابقة قانونية تسمح لنا بإستدعاء تلك السجلات. |
Ich meine, Drinks mit einer Ex-Freundin in einem intimen französischen Restaurant. | Open Subtitles | أعني ، الشرب مع حبيبة سابقة في مطعم فرنسي حميمي |
Die anderen Vertragsstaaten sind weiter durch dieses Protokoll und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden. | UN | وتظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد صدقت عليها أو قبلتها أو أقرتها. |
Ich hasse mein Ex-Frau nicht, ist das so schlimm? | Open Subtitles | حصلت على زوجة سابقة, وأنا لا أكرهها, هل هذا مريع؟ |
Dafür gibt es einen Beispielfall. Der gute alte Henry II hat im 12. Jahrhundert die Jury erfunden. | TED | لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، في القرن الثاني عشر، ابتكر هيئة المحلفين. |
Es ist schwer, diese Tattoos nicht als verfrühte Todesanzeigen zu sehen. | Open Subtitles | من الصعب ألا ترى هذه الأوشام بصفتها نعوات سابقة لأوانها |
Und was machen Sie mit meiner Frau? Exfrau, Frank. | Open Subtitles | زوجة سابقة يا فرانك و مالم يكن وجدوك هنا |
- Den ehemaligen Sträfling vielleicht. | Open Subtitles | إن الوقت مبكر لأقول هذا إنها إدانة سابقة لأوانها |
vor ein paar Tagen habe ich zufällig eine Ex-Freundin getroffen, mit der ich Einiges gemeinsam hatte. | Open Subtitles | آه، قبل بضعه أيام، صادفت حبيبه سابقة لي التي كان لدي الكثير من التفاعل معها |
Er stellte uns eine Herausforderung, die ein paar Jahre zuvor unmöglich gewesen wäre. | TED | منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة. |