"سارت" - Traduction Arabe en Allemand

    • lief
        
    • gelaufen
        
    • ging
        
    • läuft
        
    • verlief
        
    • geht
        
    • schief
        
    • schiefläuft
        
    Nun, wenn das erste Vorsprechen gut lief, ist das sehr gut. Danke. Open Subtitles اذا كانت التجربة الأولى سارت بشكل جيّد، فهذا أمرٌ رائع جداً
    Weißt du, die Operation lief gut. Ich fühle mich ziemlich gut. Open Subtitles كما تعلمين، لقد سارت العملية بنجاح و أشعر بشعور حسن
    Gar nicht, ich habe Ihre Nachricht erhalten. lief alles nach Wunsch auf den Bermudas? Open Subtitles اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا؟
    Wenn es gut gelaufen wäre, wäre ich nicht hier, um das hier zu machen. Open Subtitles إذا سارت على ما يرام، أنا لن أكون هنا لا تزال تفعل ذلك.
    Telefonzelle, in der Mitte von Nirgendwo und keiner ist mir gefolgt. Also, wie ist es gelaufen? Open Subtitles هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟
    So sehr, dass sie zur Personalabteilung ging, um herauszufinden, ob sie in Frührente gehen könne. TED لدرجة أنها سارت إلى أسفل قسم الموارد البشرية لمعرفة ما إذا كانت مؤهلة للتقاعد المبكر.
    Wenn alles so läuft wie geplant, Francis, ist das nicht mehr mein Problem. Open Subtitles لو سارت الأمور طبقا للمخطط يا فرانسيس ستكون مشكلة شخص آخر عندها
    Wie lief es mit la bella Contessa? Open Subtitles ما هي الطريقة إذاً ؟ كيف سارت الأمور مع الكونتيسة الجميلة ؟
    Es lief viel besser als das letzte Mal. Open Subtitles أعتقد أنها سارت بشكل أفضل عن المرة الماضية
    - Nein. - Wie lief Ihr Auftritt heute? Open Subtitles لا , أنت كنت علي التلفاز الليلة كيف سارت الأمور
    - lief alles gut auf der Uni? - Ja. Open Subtitles هل جميع الأمور سارت علي ما يرام في الجامعة؟
    Bestimmt lief es besser, als du dachtest. Open Subtitles أشعر هكذا دائماً بعد المقابلة مؤكد سارت أفضل مما تحسبين
    Ja. Nur so nebenbei, wie lief dein, ähm, Musikwettbewerb? Open Subtitles على فكره، كيف سارت تلك المسابقة الموسيقية معك؟
    Wie lief es heute auf der Rennbahn, Dad? Open Subtitles كيف سارت الأمور اليوم بسباق الأحصنة يا أبي؟
    - Ich kann nicht schlafen. Wie lief's? Open Subtitles لم استطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور ، ما الأخبار؟
    Ja, weil wir wissen, wie gut das letztes Mal gelaufen ist. Open Subtitles أجل، لأنّنا نعرف كيف سارت الأمور في المرّة السابقة
    Sieh nach, ob bei Pauline alles gut gelaufen ist! Open Subtitles عندما تنتهي بولين تأكَدي من أن الأمور سارت على ما يرام
    Wie ist das Wiedersehen mit deinem alten Freund gelaufen oder sollte ich sagen, mit deinem Exfreund? Open Subtitles ماذا عنكِ؟ كيف سارت الأمور أثناء اتصالكِ مجدداً بصديقكِ القديم أم أقول عشيقكِ القديم؟
    Ich traff meine Gastfamilie. Es ging alles recht gut denke ich, alles in allem. TED التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار.
    Alles ging glatt, bis das Gold vergraben war. Open Subtitles الخطة سارت على ما يرام حتى بعد دفن الذهب
    Und wenn alles glatt läuft wird man in ein oder zwei Wochen wissen, wo die Epidemie heute war. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Die Operation verlief gut. Sie werden ihn bald wieder besuchen können. Open Subtitles لقد سارت الجراحة بشكل جيّد ستتمكّن من رؤيته عمّا قريب
    Wenn alles gut geht, besitze ich am Ende des Tages seine Firma. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون شركته قبل نهاية اليوم.
    Er kann den Kopf hinhalten, wenn etwas schief läuft. Open Subtitles اذا برايس سيقع ان سارت الاحداث بشكل خاطئ
    Wenn's schiefläuft, hast du dazu auch keine Gelegenheit. Open Subtitles لو سارت الأمور بشكل سئ لن تكون أمامك الفرصه أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus