Er ist in San Quentin seit 27 Jahren inhaftiert, weil er mit 21 Jahren jemanden tötete. | TED | كان مسجوناً في سان كوينتين منذ 27 عاماً لأخذه حياة شخص في سن 21 سنة. |
Luther Castillo kommt aus San Pedro de Tocamacho an der atlantischen Küste von Honduras. | TED | لوثر كاستلو أتي من سان بيدرو دي توكامتشو علي الشاطئ الأطلنطي لبلد الهندوراس. |
Es ist eine sehr heterogene Stadt, nicht wie Baltimore oder San Francisco. | TED | إنها مدينة متباينة جداً بطريقة تختلف عن بالتيمور أو سان فرانسيسكو. |
Betäubt und verwirrt nehme ich den ersten Nachtflug von San Francisco. | TED | ركبت في أقرب رحلة إلى سان فرانسيسكو مخدرة وشاردة الذهن. |
San Francisco wollte verstehen, wie viel Prozent des Abfalls Zigaretten waren. | TED | أرادت مدينة سان فرانسيسكو تحديد نسبة القمامة الناتجة عن السجائر. |
In San Francisco und Los Angeles, wo er 30 Jahre lang gelebt hat. | Open Subtitles | الكثير من المال في سان فرانسيسكو ولوس أنجلوس. حيث عاش لثلاثين عاماً. |
Ein Freund von mir arbeitet in einem Detektivbüro in San Antonio. | Open Subtitles | أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو |
Bringen Sie mich nach San Rafael. Ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | ايها السائق، يمكن أن تأخذني إلى سان رافائيل، لو سمحت ؟ |
Von dort ist er nach San Francisco und dann ohne den Affen... | Open Subtitles | فقاد حتى سان فرانسيسكو وركب الطائرة إلى بوسطن لكن بدون الحيوان |
Sagen Sie dem Büro in San Francisco, Alcatraz wurde soeben wiedereröffnet. | Open Subtitles | واطلبي مكتب سان فرانسيكو الكاتراز اعيد افتتاحة بنتاجون الساعة 11,58 |
Denn in diesem Moment war unser schöner Held schon in San Francisco! | Open Subtitles | لان في هذا الوقت بالذات وصل بطلنا الوسيم إلى سان فرانسيسكو |
Weil so eine dumme Ziege meine Tüte mitgenommen hat liegt nun mein Brot in San Francisco! | Open Subtitles | لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو |
Ich kann per Anruf eine Liste von allen Kirchen in San Miguel kriegen. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أُحضر قائمة للكنائسِ في سان ميجيل إذا تَركتَني أكلم ألارشيد |
Organisieren Sie doch eine Miss-Wahl in der Strafanstalt von San Antonio! | Open Subtitles | هروب ممتع يا ملكة جمال سان انطونيو المرأه المصلحه للمسابقه |
Für Ihren toten Freund und... den Job, den Sie in San Antonio nicht beendet haben. | Open Subtitles | من أجل صديقك الذي مات من أجل مهمتك التي لم تنتهي في سان انطونيو |
Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss nach San Francisco. | Open Subtitles | اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو |
San Francisco Police Department. MÄDCHEN: Ja, da gibt's Ärger in einem Taxi. | Open Subtitles | ـ قسم شرطةِ سان فرانسيسكو ـ هناك عراك في سيارة أجرة |
Nicht aufregen, ist er bestimmt nicht. Hier, Kekse aus San Francisco. | Open Subtitles | اطمئني و تناولي هذا البسكويت المعمول باليد من سان فرانسيسكو |
Es war schwierig, von irgendjemandem in der Branche ernst genommen zu werden, weil wir nicht in San Francisco oder New York waren. | Open Subtitles | وقد قضينا بعض الاوقات الصعبة ليتم التعامل معنا بجدية من أي شخص لأننا لم نكن ب سان فرانسيسكو او نيويورك |
Ich fühle mich wie diese Bergleute, die als Erste Gold in San Francisco gefunden haben. | Open Subtitles | أشعر مثل أولئك عمال المناجم الذي هم أول من ضرب الذهب في سان فرانسيسكو |
Son hat seinen Jungen, Carter. Und irgendwann werde ich selber welche haben. | Open Subtitles | سان له إبن, كارتر و انا سأرزق بواحد في يوم ما |
Vielleicht könnte ich so sein, wie Herr Satos Sohn und mir vorstellen, wie glücklich er ist, wenn er sich die Bänder ansieht. | Open Subtitles | رغم أني لست مثل ساتو سان أستطيع الشعور بنفس سعادة ابنه عند تلقيه أشرطة والده |
7. nimmt Kenntnis von den Informationen, die die Vertreter von Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe vorgelegt haben; | UN | 7 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة من ممثلي سان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر؛ |
Hier ist Maggie. Ich bin im Saint Marks Krankenhaus. Hillary ist verletzt. | Open Subtitles | "أنا "ماجي" أنا في مستشفى "سان مارك فـ"هيلاري" مريضة جدا ً |
Doktor Sun sagt, dass die Kaiserin Agenten hierher geschickt hat, um die Rebellen ausfindig zu machen. | Open Subtitles | اعطاني الدكتور سان تحذيرا. بعد مقتل حاكم الاقليم، |