Eine magische Welle dieser Größe wird in all unseren Friedhöfen Stoßwellen aussenden. | Open Subtitles | جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا. |
Bis es sich vor drei Tagen auf magische Weise ohne ersichtlichen Grund vervollständigt hat. | Open Subtitles | فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح. |
Er sagte, die Elfensteine gehörten seinem Vater. Aber nicht mal er glaubte, dass sie magisch sind. | Open Subtitles | قال إن العقيق كان لوالده، لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ. |
Ich meine, es gibt Vampire, Werwölfe, Exfreunde mit magischen Ringen. | Open Subtitles | أقصد، مصّاصون دماء ومذؤوبون، وخليل سابق ذو خاتمٍ سحريّ. |
Okay. Nun, hier ist ein magisches Geheimnis einer alten Legende der Romani-Seelenkunde... | Open Subtitles | حسنٌ، إليك سرّ سحريّ من الأساطير القديمة للوسطاء الروحانيين الرومان. |
Ein Hotel mitten in der Nacht kann ein magischer Ort sein. | Open Subtitles | فندق في منتصف الليل, يتحول إلى مكان سحريّ |
Aber keine Sorge -- er will lediglich eine Zaubershow inszenieren. | TED | ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ |
Wenn sie so mächtig ist, wie wir glauben, können wir etwas magische Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | إنْ كانت هذه الساحرة قويّة كما نعتقد فنحن بحاجة لدعم سحريّ |
Also ist es auf magische Weise aufgetaucht, genauso wie die Räuber verschwunden sind? | Open Subtitles | إذن فقط ظهر بشكل سحريّ مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟ |
Ich wünschte, es gäbe eine magische Heilung. | Open Subtitles | ليته يوجد علاجٌ سحريّ. |
- Zeigt, dass diese neue Anti-Aging-Creme jede Frau schön, jung und magisch erscheinen lassen kann. | Open Subtitles | هذا الكريم ضد الشيخوخة, وقد يجعل أيّ إمرأة تبدو صغيرة, وحيوية, وجميلة -الأمر سحريّ تقريباً |
Alte Menschen spüren es nicht magisch, wenn du "Mandy Patinkin" sagst. | Open Subtitles | المسنين لا يتحسسون بشكل سحريّ "قولكِ "ماندي باتنكن |
Es ist magisch delikat. | Open Subtitles | إنها طيبة بشكل سحريّ |
Ich bin immer noch ein Wolf... und ich brauche keine magischen Ringe, um zu kontrollieren, wann oder wie ich mich verwandle. | Open Subtitles | إنّي ما أزال ذئبة ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي. |
Es ist das Buch der magischen Geschichte der Vier Länder. | Open Subtitles | كتاب سحريّ يحوي التاريخ السحريّ للأراضي الأربع. |
Er erzählte, wie er ganz allein den Krieg der Rassen gewann, mit nichts als einem magischen Schwert und drei Elfensteinen bewaffnet. | Open Subtitles | كان من دواعي سروره إخبارُك قصّةَ انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات. |
Ist da nicht noch irgendein magisches Therapiedings, das ich lernen müsste? | Open Subtitles | أما من علاج سحريّ لم ترينيه بعد؟ |
- Nein. Es ist ein magisches Märchenbuch, in dem wir alle vorkommen. | Open Subtitles | إنّه كتاب قصصيّ سحريّ وكلّنا مذكورون به |
Ob es ein Zauber ist oder... ein magisches Objekt? | Open Subtitles | أهي تعويذة أو غرض سحريّ مِنْ نوع ما؟ |
Das ist Ihr Plan? Ein magischer Zaubersaft ohne Verfallsdatum? | Open Subtitles | مُستحضر سحريّ ليس مُدوّناً عليه تاريخ صلاحية؟ |
- Mein Anhänger ist in einem Schaukasten. Ein magischer Talisman, der meine Macht steigert. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي. |