Ihre Spende war sehr großzügig. Sie saniert unsere Finanzen auf geraume Zeit. | Open Subtitles | التبرع كان أكثر من سخي سيبقي مدرستنا على المسار لبعض الوقت |
Weihnachten sollte zu den Toten genauso großzügig sein, wie zu den Lebenden. | Open Subtitles | عيد الميلاد يجب أن يكون سخي للموتى كما الأحياء |
$100.000. 50.000 jetzt. Der Iceman ist großzügig. | Open Subtitles | مائة الف دولار, 50000 الآن ايسمان هو رجل سخي |
Das ist unter diesen Umständen ein sehr großzügiges Angebot. | Open Subtitles | أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف |
Das ist eine großzügige Spende, aber nichts auf der Welt gibt's umsonst. | Open Subtitles | إنه تبرع سخي للغاية. لكن لا شيء مجاني في هذا العالم. |
Ihr Angebot ist sehr großzügig, aber wir müssen es ablehnen. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً ولكني أخشى انه لايجب علينا الموافقه |
Ihr Angebot ist sehr großzügig, aber wir müssen leider ablehnen. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً , لكني أخشى أننا لانستطيع قبوله |
großzügig, wie Sie mir sicher zustimmen. | Open Subtitles | أنه سخي للغاية , أعتقد انك ستوافق على ذلك |
- Sehr großzügig. - Genug, damit alle Spaß haben. | Open Subtitles | سخي جداً ، بشكل كافي حتى يتسنى لهم ان يقضوا وقت ممتع |
Das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor war für die Organisation und für die Anliegen, die großzügig unterstützt wurden, von Vorteil. | UN | 143 - وما زال ارتباط الأمم المتحدة بالقطاع الخاص مفيدا للمنظمة وللقضايا التي تحظى بدعم سخي. |
Wir erzählen den Leuten oft von dieser Mission und sie sagen: "Wie großzügig von Euch, wie philanthropisch!" | TED | نخبر الناس عن هذا الهدف ويقولون: "هذا عمل سخي جداً منكم، إنه عمل خيري للغاية" |
Egal, Brett ist sehr großzügig und feinfühlig. | Open Subtitles | المهم، بريت سخي وحسّاس للغاية. |
Zufällig weiß ich aber, dass Mr. Babe Ruth sehr großzügig ist. | Open Subtitles | اعلم بأن السيد بيب روث رجل سخي |
Ein großzügiges Angebot, aber ich bin wegen mehr als nur meiner Rache hier? | Open Subtitles | عرض سخي ولكن أنا هنا لشيء أكثر من مجرد إنتقام |
Ein großzügiges Angebot, das auch von deiner Schwester kommen sollte. | Open Subtitles | مساعدتنا ان لا نموت انه عرض سخي ولكنه يجب ان يكون من اختك ايضا |
Dies ist wirklich ein sehr großzügiges Angebot. | Open Subtitles | حسناً، هذا عرض سخي، مايجور سخي جداً |
Das wird morgen früh erledigt, und, wenn ich das so sagen darf, es ist eine sehr großzügige Spende. | Open Subtitles | و اسمح لي بأن أقول أن هذا التبرع سخي للغاية |
Der Kaiser trug uns auf, Euer Eminenz persönlich davon zu unterrichten... dass er Euch eine großzügige Leibrente anzugedeihen gedenkt. | Open Subtitles | أخبرنا الإمبراطور لنعلم سموك شخصياً أنه يتمنى أن يمنحك راتب تقاعدي سخي جداً |
Tut mir leid, dass es nicht geklappt hat. Das Angebot war wirklich gut. | Open Subtitles | آسف أن هذا لم ينجح سيدي أظن عرض السيد كلامب سخي جدا |
- Reden Sie doch kein Unsinnchen. | Open Subtitles | - لا تكن سخي... |
...Er ist so ein großzügiger Mann mit seinem laufenden, gemeinnützigen Engagement. | Open Subtitles | أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري |
Der dänische Schokoladenfabrikant Anthon Berg eröffnete in Kopenhagen den so genannten "großzügigen Laden". | TED | شركة الشوكولاتة الدانماركية "أنتون بيرغ" فتحت ما يسمى "مخزن سخي" في كوبنهاغن. |
Was du soeben für die Rubbles getan hast... ist die netteste und großzügigste Sache, von der ich je gehört habe. | Open Subtitles | ما فعلته للتو من اجل عائلة روبل هو أحلى و أكثر شيء سخي سمعته |