Der sterbende Man kann wählen was er Essen will. Ich will Hummer. | Open Subtitles | الرجل المحتضر يختار آخر وجبة له و أنا أريد سرطان البحر |
Wusstest du, dass ein Hummer eine Greif- und eine Knackschere hat? | Open Subtitles | تعرف كيف يكون لدى سرطان البحر مِخلب كماشة وآخر للطحن؟ |
Der erste Krebs, auf den wir uns konzentrierten, ist der tödliche Gehirnkrebs, GBM. | TED | السرطان الاول الذي ركّزنا عليه هو سرطان الدماغ المميت، الورم الأرومي الدبقي. |
Er erkannte das zu diesem Zeitpunkt nicht und er bekam Leukämie | TED | لكن أبي لم يرد الاعتراف بذلك حينها، وأصابه سرطان الدم، |
Doch seine bloße Anwesenheit allein zerstörte wie ein Krebsgeschwür den Geist des Landes. | Open Subtitles | ..لكن بمجرّدأنظهر. أفسد سرطان روح الأرض. |
Da sie im Juli Geburtstag hat, ist sie Krebs... eine Krabbe. | Open Subtitles | بما أن عيد ميلادها في يوليو انها سرطان .. البحر |
Es ist ein Hummer aus Knete, der Angst in der Dunkelheit hat. | TED | إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام. |
Ein Eisbär ertrinkt und wird dabei von einem Hummer und einem Hai gefressen. | TED | اذا كان بامكانكم رؤيتها، سترون انه دب قطبي يغرق ويتم أكله في الوقت عينه من قبل سرطان البحر وقرش. |
Heute ist Hummer eine Delikatesse. | TED | لكن سرطان البحر يعتبر من الأطعمة الشهية. |
Retten den Hummer vor dem schwedischen Koch. | Open Subtitles | ..وأنقذوا سرطان البحري هذا من الطباخ السويدي |
Sie leiden an Krebs oder einem Trauma. | TED | ما يحدث لهم انهم قد يعانون من سرطان او ورم. |
Genau hier hat der Krebs des Tasmanischen Teufels eine absolut erstaunliche evolutionäre Anpassung entwickelt. | TED | ﻟﻜﻥ ﻫﺬﺍ ﻫﻮ مكان اكتساب سرطان العفاريت التاسمانية والذي حدث بصورة مدهشة وبﺗﻜﻴﻒ ﻣﺬﻫﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎ |
Leukämie im Endstadium mit Empfehlung für das Hospiz, also lutsch meinen Schwanz, Kumpel. | Open Subtitles | المرحلة الأخيرة سرطان الدم وسبق أن أوصيت بدار عجزة لذا اللعنة عليك |
Es gibt die tolle Geschichte eines kleinen Mädchens, das von Leukämie geheilt wurde, indem Blutzellen entnommen, editiert und wieder eingefügt wurden. Sie nahmen einen Vorläufer von CRISPR. | TED | هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر. |
- Ihre Ehe ist eine Abscheulichkeit, ein Krebsgeschwür auf der Institution rechtmäßiger Wesen-Ehe. | Open Subtitles | زواجك هو عل شنيع. هو بمثابة سرطان ينخر في مؤسسة الزواج الصحيح للفيسن. |
Hier ist eine Krabbe mit ihrer Schere genau am Ende dieses Röhrenwurms, die dartauf wartet, dass der Wurm seinen Kopf herausstreckt. | TED | هنا سرطان مع مخلبه الأيمن في نهاية تلك الدودة الأنبوبية ، ينتظر تلك الدودة ليمسك بها برأسه. |
Ich bin ein hervorragender Koch. Ich kann Krabben kochen und Hummer. | Open Subtitles | أنا أطبخ امور لا تستطيعين تصديقها أطبخ سرطان البر وسرطان البحر |
Jetzt wissen wir, dass wir Hirnchirurgen so navigieren können, dass sie nur den Tumor entfernen und nicht das gesunde Gewebe. | TED | و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه. |
Bei den Melanomen, bei der Tuberkulose, beim Hodenkrebs... | Open Subtitles | في الميلانوما رأيتك في السل رأيتك في سرطان الخصيه |
Dort war sie, weil Großmutter an diesem Tag eine Krebsoperation hatte. | TED | كانت هناك لأن جدتي قد خضعت لعملية سرطان ذلك اليوم. |
Die Anwendung dieses Inhibitors zusätzlich zu intensiver Chemotherapie hat die Prognose dieser Kinder dramatisch verbessert und die ereignisfreie 3-Jahres-Überlebensrate von 35 auf 80 Prozent erhöht. Die Entwicklung zielgerichteter neuer Substanzen wird wahrscheinlich auch die Ergebnisse im Falle anderer Subtypen von Krebserkrankungen im Kindesalter verbessern, wie etwa bei anaplastischem, großzelligen Lyphom und anderen Leukämie-Arten. | News-Commentary | وبإضافة هذا المانع للعلاج الكيميائي المكثف تحسنت الاحتمالات بالنسبة لهؤلاء الأطفال بشكل جذري، فزاد معدل البقاء لثلاثة أعوام بلا أي أحداث من 35% إلى 80%. ومن المرجح أن يؤثر تطوير الأدوية الجديدة المستهدفة على نتائج أنواع فرعية أخرى من علاج سرطان الأطفال، بما في ذلك سرطان الغدد الليمفاوية الكبيرة الخلية وغير ذلك من أنواع سرطان الدم. |
Doch in der Stunde, da wir um den Sieg ringen, breitet sich in unserer Mitte ein Geschwür, ein bösartiger Tumor aus. | Open Subtitles | ولكن حتى لو إقتربنا من إحراز النصر فهناك سرطان ... ورم شرير. |
Sie informierte uns über Brustkrebs, Darmkrebs bei Frauen. | TED | لقد نبهتنا إلى سرطان الثدي والكولون عند النساء |
Gott erklären, dass du einen Moment lang schwach warst, oder doch lieber meinem eifersüchtigen Mann erklären, der ein ganzes Geschäft voller Waffen hat, woher seine Filzläuse kommen? | Open Subtitles | شرح الله كيف كانت ضعيفة للحظات أو شرح لزوجي، الذي يملك متجرا كامل من البنادق، كيف اشتعلت سرطان البحر؟ |
Wenn Sie rauchen, schädigen Sie Ihr Lungengewebe, und es entsteht Lungenkrebs. | TED | إذا دخّنت، فإنك تؤذي خلايا الرئه، مما يسبب سرطان الرئه. |
Eierstockkrebs ist eine der Krebsarten, über die die meisten Leute nichts wissen, oder zumindest schenken sie ihr keine Beachtung. | TED | سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي |