Um das zu verstehen, habe ich fünf Jahre lang Hunderte von Menschen interviewt und Tausende von Seiten über Psychologie, Neurowissenschaften und Philosophie gelesen. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
An die Nacht kann ich mich besser erinnern als an ganze Jahre. | Open Subtitles | أنا أذكر تلك الليلة أكثر مما أذكر سنواتٍ كاملةً من حياتي |
Ich dachte in fünf Jahre hier wären ein oder zwei Fehler erlaubt. | Open Subtitles | ظننتُ خمسَ سنواتٍ من العمل هنا قد تغفرُ خطأً أو اثنين |
Nein, ich habe das Projekt aufgegeben. Ich war drei Jahre auf Investorensuche. | Open Subtitles | كلا، لقد اكتفيت، كنتُ أبحث عن مستثمرين لثلاثِ سنواتٍ حتى الآن. |
Ja, er sagte, ich könnte noch zehn Jahre leben, wenn ich den Alkohol aufgebe. | Open Subtitles | أجل، قال أنّهُ بإمكاني العيش لعشر سنواتٍ أخرى، إذا توقفتُ عن احتساء الكحول. |
Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen. Jahre nach dem Unfall gewann er etwas Empfindung und Motorik zurück. | TED | حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث. |
An diesem Tag erhielt ich einen Anruf von meiner Mutter, die mir sagte, mein 22-jähriger Neffe Paul hätte sich umgebracht nachdem er Jahre mit Depression und Angst gekämpft hatte. | TED | كان هذا هو اليوم الذي تلقيت فيه مكالمة من والدتي لتخبرني أنّ ابن أخي بول ذو الـ22 عامًا قد انتحر، بعد سنواتٍ من الصراع ضد الاكتئاب والقلق. |
Bei allem Respekt, Sir, zu viele meiner Leute haben Jahre damit verbracht,... | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ |
Er hat noch 3 Jahre, warum sollte er zurücktreten? | Open Subtitles | على المستوى الوطني مع بقاء 3 سنواتٍ من عهدته لمَ سيُغادر ؟ |
Es hat Jahre gedauert, bis ich akzeptieren konnte, dass es so ist, wie es ist. | Open Subtitles | استغرقتُ سنواتٍ لكنّني قبلتُ في النهاية أنّ هذا ما حدث والآن هل ستساعدينني في ملء رئتيها أم لا؟ |
Nur, dass sie an dem Teil jetzt schon 10 Jahre bauen... und nichts davon je fertig werden wird. | Open Subtitles | لكنه يبنون تلك الأمور منذ 10 سنواتٍ الآن ولا شيئ تم بناءه |
Davor war ich acht Jahre studieren und zwölf Jahre im Labor. | Open Subtitles | لأنّ هرسَ الثوم يسعدني وقبلَ ذلك قضيتُ ثماني سنواتٍ في الدراسة |
Es ist Jahre her, dass ich Sie in meinem OP hatte. | Open Subtitles | لم أحظَ بكَ في غرفتي منذُ سنواتٍ أيُّها الزّعيم |
Die arme Sau muss zehn Jahre nach dem Krieg sterben, weil er einen Befehl befolgte. | Open Subtitles | ذلك اللعين المسكين. بعد عشرة سنواتٍ من المعاناة في حربٍ في سبيل شيءٍ اُمر لينفّذه. |
Das zu übersetzen, wird mich meine besten Jahre kosten. | Open Subtitles | سيتطلب مني سنواتٍ طويلة لأتُرجمه بأكمله. |
Aber die neue Königin wird Jahre brauchen, um die Geschlechtsreife zu erlangen. | Open Subtitles | لكن سنحتاجُ سنواتٍ لتبلغَ الملكةُ الجديدةُ سنّ التكاثر. |
Es kann Stunden andauern, Monaten, selten auch Jahre. | Open Subtitles | يُمكن أن يستمر ساعات أو شهور، وإلى سنواتٍ في حالات نادرة. |
Nun wenn ich meine gesamte Familie in einem Feuer verloren hätte und alles was ich je besessen habe, als ich gerade 10 Jahre alt war... | Open Subtitles | فرضاً أنّي فقدتُ عائلتي وكلّ شيءٍ حفلتُ بهِ في دنياي في حريقٍ وعمري 10 سنواتٍ. |
Ich war in der Highschool drei Jahre in Folge Champion im Kugelstoßen. | Open Subtitles | كنتُ بطلة الرماية ثلاثَ سنواتٍ في صفٍ في مدرسة عليا |
Es ist demütigend. Als ob ich 5 Jahre alt wäre. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ مُهين , وكأنّي أبلغُ خمسُ سنواتٍ |
Vor vielen Jahren stand einmal ein erhabener heiliger Mann an dieser Stelle. | Open Subtitles | لقد كانُ أحدُ العباد هُنا قبل سنواتٍ عديدة |