Sich gegen vielschichtige Ungerechtigkeit einzusetzen ist nie einfach, denn solche Probleme verlangen mehr als nur Rhetorik. | TED | إن فعل التصدي للظلم المتراكم ليس سهلاً أبدًا، لأن المشكلات تتطلب أكثر من مجرد البلاغة. |
Und ich dachte "das wird einfach werden", denn ich habe immer vorbereitende Gespräche mit diesen Leuten, von ungefähr 10 oder 15 Minuten. | TED | و فكرت، أن هذا اللقاء سيكون سهلاً للغاية، لأنني دوماً أقوم بأحاديث تحضيرية معهم لمدة 10 أو 15 دقيقة فقط. |
Es ist nicht einfach. Es kostet mehr Kraft, als Sie glauben. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً يتطلّب ذلك من القوة أكثر مما تعتقد |
Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق |
Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق |
einfach war es nicht. Aber ich muss noch einmal zum Führer. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر |
Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. | Open Subtitles | لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً |
Kann nicht einfach sein bei den Kosten und mit der Gewerbeaufsicht. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يكون سهلاً بسبب المخالفات ومجلس الولاية |
Yeah, und zwei Schulen, zwei Freundeskreise. ich meine, es wird nicht einfach sein. | Open Subtitles | أجل، لكن، مدرستان و مجموعتان من الأصدقاء لن يكون هذا سهلاً عليه |
- Ganz einfach, ich hab ihr erzählt, ich hab was mit der Barkeeperin. | Open Subtitles | كيف حدث هذا؟ أخبرتها أنني أكن مشاعر للنادلة و كان هذا سهلاً |
Weißt du, das sollte ganz einfach laufen. einfach reingehen und ihn rausholen. | Open Subtitles | أتعلم ، كان يفترض أن يكون هذا سهلاً فقط الذهاب وإخراجه |
Vor dem habe ich einfach meinen Job gemacht,... Nachts geschlafen, alles war einfach. | Open Subtitles | قبل هذا كنت اقوم بعملي وانام قرير العين, كل شيء كان سهلاً |
An einer neuen schule hat man's nicht leicht, also seid nett zu ihr. | Open Subtitles | ليس الأمر سهلاً عندما تنتقل إلى مدرسة جديدة. فدعونا نشعرها وكأنها بمنزلها. |
Ich weiß, das war auch nicht leicht für dich. Aber ich schätze es wirklich. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله |
Ich lernte ihn auf dem College kennen und wusste, es würde nicht leicht. | Open Subtitles | ،لقد قابلته على سلالم الكليّة ولقد عرفت أنّ ذلك لن يكون سهلاً |
Den Mistkerl spielen, damit einem niemand nachtrauert, war nicht leicht, glaub mir. | Open Subtitles | أتصرف بشكل مكروه لكي لا يفتقدني أحد لم يكن شيئاً سهلاً |
Ist sicher nicht immer leicht für eine junge Witwe mit Kind. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون سهلاً على أرملة شابة تربية ابنها |
Die Entscheidung féllt mir nicht leicht, aber ich muss sie treffen. | Open Subtitles | الآن، هذا ليس قراراً سهلاً لكنه قرار يجب أن أتخذه |
Es wäre viel einfacher, wenn nicht alles in Bewegung wäre. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة |
Das willst du nur glauben. Das macht dir das Weglaufen leichter. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً |
Aber mit Ihrer Tanzerfahrung wird das ein Kinderspiel. | Open Subtitles | لكن بخلفيتك في الرقص سيكون هذا سهلاً للغاية. |
Muss schwer gewesen sein, die Leute zu überleben, die du liebst. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سهلاً العيش بعد فقد من تحبين |
Keine leichte Entscheidung. Es ist viel geld. | Open Subtitles | هذا ليس قراراً سهلاً البتة، فذلك مبلغ كبير. |
Auch Sie sind einfache Beute für die. | Open Subtitles | ، بالرغم من كل حماسك و مهارتك مازلنا هدفاً سهلاً |