"سيئا" - Traduction Arabe en Allemand

    • schlimm
        
    • übel
        
    • Schlimmes
        
    • schlechter
        
    • schlechte
        
    • schlechten
        
    • schlecht
        
    • Schlechtes
        
    • schrecklich
        
    • Böses
        
    • böse
        
    • gut
        
    • böser
        
    • scheiße
        
    • schlimmer
        
    Sie ist nicht so schlimm, aber manchmal muss man sie gut beobachten. Open Subtitles العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة
    Wenn er einer von uns gewesen wäre, wäre es halb so schlimm gewesen. Open Subtitles لم يكن الامر ليكون سيئا لو كان من فقدناه احد رجال الكتيبه
    Sein Freund ist nicht übel. Er sitzt im Bus und spielt Gitarre. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Ich wusste, dass etwas Schlimmes passiert ist, als Raul nicht kam. Open Subtitles عندما لم يحضر راول علمت بأن شيئا سيئا قد حصل.
    Ihr Gehirn macht Überstunden, aber Sie sind kein schlechter Kerl. Open Subtitles انت تعمل عقلك طول الوقت, ولكنك لست رجلا سيئا
    Das letzte Jahrhundert, 1870, war schlimm für die Kinder in Europa, denn die meisten dieser Statistiken zeigen Europa. TED في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا.
    Wenn Sie in ihn verliebt wären, wäre es nicht so schlimm. Open Subtitles بالطبع، لوأحببتيه، سيكون الأمر سيئا للغاية
    Ich bin nicht so schlimm, wie ich aussehe. Open Subtitles بصراحة، آنسة أتربورن أنا لست سيئا كما أتطلع
    Hör mal, wenn es draußen zu schlimm wird, oder wenn du duschen willst oder so, wir sind immer da. Open Subtitles اسمع, لو أصبح الأمر سيئا هناك وتريد الاغتسال برشاش ماء, ومهما يكن نحن دائما بالبيت
    Mir wurde selbst übel davon. Ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles جعلني اشعر بالغثيان كان شيئا سيئا ان يقال
    Und der Rest ist ganz und gar nicht übel. Open Subtitles والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق
    - Und? Es war am Ende gar nicht so übel, Herr Zweite Chance. Open Subtitles هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه
    Ich wusste, dass mir etwas Schlimmes passiert war, aber ich hatte keine Erinnerung daran. TED نعم، كنت أعي أن شيئا سيئا حدث لي، ولكن لم يكن لدي أي ذكريات عن ما حدث.
    Aber der Hund war ein schlechter Spieler, denn immer wenn er gute Karten hatte, wedelte er mit dem Schwanz. Open Subtitles ، لكن الكلب المسكين كان مقامرا سيئا لأنه كلما حصل على فرصة جيدة ، كان يهز ذيله
    Keine schlechte Art um den 1. Tag aus dem Koma zu verbringen. Open Subtitles ليس شيئا سيئا ان تقضي يومك الاول بعد الغيبوبه بهذه الطريقه
    Außer, Sie betrachten schlechten Geschmack als Gewalt. Open Subtitles مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف.
    Nicht so schlecht, nur was fehlt, wenn man sich die Titelseite ansieht? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    Das war kein Schlechtes Debut für den TED-Chor, überhaupt kein Schlechtes Debut. TED لم يكن ذلك سيئا في أول ظهور لكم جوقة تيد ليست بداية سيئة على الاطلاق
    Es war bestimmt alles schrecklich, aber jetzt ist es vorbei. Open Subtitles أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي لكن كل ذلك إنتهي الان
    Blut, Tod, Böses Blut. Es wäre Mist. Open Subtitles سيكون هناك دماء و قتلى و شعور عدائى سيكون الوضع سيئا
    Aber er ist nicht wirklich böse. Das wissen Sie. Open Subtitles لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك
    Schatz, das war nur ein böser Traum. Open Subtitles حبيبتى كان حلما سيئا فقط هذا ما فى الامر
    Aber wir verbrachten uns ganzes Leben damit alles richtig zu machen und es war scheiße. Open Subtitles ولكننا امضينا حياتنا نحاول ان نقوم بالأمر الصحيح وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل
    Auch wenn Keller mal was Gutes tat, kann er ein schlimmer Finger sein. Open Subtitles انظر، لمجرد كيلر فعل شيء جيد، لا يعني انه لا يزال سيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus