| Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. | Open Subtitles | ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان |
| Du siehst nicht schlecht aus für einen Toten. Ich finde, es steht dir. | Open Subtitles | أنت لا تبدو سيئاً بالنسبة لرجلٍ ميت، أعتقد أن ذلك ملائم لك. |
| Aber auf irgendeine Art ist das gar nicht so schlimm, oder? | Open Subtitles | ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟ |
| Es war so schlimm, dass wir deine Klamotten im Bach waschen mussten. | Open Subtitles | لقد كان سيئاً للغاية لقد إضطررنا إلى غسل ملابسك في النهر |
| Mal sehen... was es gibt. Roastbeef, das ist meistens nicht übel. | Open Subtitles | حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً |
| Am Anfang war's gar nicht so schlecht, sich wie Götter zu fühlen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سيئاً في بداية الأمر، ونحن نحس كأننا آلهة |
| Nicht schlecht, wenn man bedenkt, dass der Typ bestimmt nicht an der Sicherheit spart. | Open Subtitles | ليس سيئاً , بالنظر إلى أن الرجل لم يبخل على بيته في الأمن |
| Ich weiß, dass es schlecht aussieht, aber ich bin mir sicher, es gibt eine Erklärung. | Open Subtitles | أعلم، أعلم أن هذا يبدو سيئاً و لكني أنا واثق أن هناك تفسير ما |
| Das wäre schlecht für Wirtschaft und Städte. | TED | ذلك من شأنه أن يكون سيئاً على الاقتصاد والمدن |
| Sie würden nicht wollen, dass Ihnen das auf den Fuß fällt oder auf den Kopf, denn es würden das hier anrichten. Das wäre schlecht. | TED | أنتم لا تريدون لهذا أن يقع على قدمكم أو رأسكم، لأنه سيسبب ذات التلف له. سيكون الأمر سيئاً. |
| Also, wenn Sie etwas tun, das in einer Hinsicht als schlecht wahrgenommen wird, können Sie es in anderer Hinsicht schädigen. | TED | لذا لو فعلت شيئاً سيئاً من منظور ادراكي يمكنك الحاق الضرر بالآخر |
| Ich schätze das klingt ziemlich schlimm, wenn man es so ausrückt. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يبدوا سيئاً عندما تضعه في تلك الصورة |
| Weißt du, es ist schlimm genug was passiert ist, aber dann versuchte er zu verschweigen, dass er sie ständig an der Universität sieht. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد كان سيئاً بشكل كافى ما حدث لكن عندما قام بمحاولة إخفاء حقيقة مُلاقاته لها طوال الوقت فى الجامعة |
| Der Tod des Officers durch die Hand dieses Superfreaks war schlimm genug. | Open Subtitles | إن موت الضابط على يدي ذلك الخارق المجنون كان سيئاً كفاية. |
| Wenn du so was zu mir sagst, muss ich es dir übel nehmen. | Open Subtitles | لأنه، إذا قلت هذا لي .. لا يسعني إلا أن أعتبره سيئاً |
| Wenn man Sex hatte, der nicht übel war, wiederholt man ihn, wenn möglich. | Open Subtitles | عندما يمارس اثنان الجنس إن لم يكن سيئاً يمارسانه ثانيةً إن أمكنهما |
| Ich weiß nicht, was sie begreifen, aber sie wissen, es ist was Schlimmes. | Open Subtitles | لست متأكد ما مقادر إستيعابهم للأمر لكن يعلمون أن شيئاً سيئاً يحدث |
| Er war kein besonders schlechter Mensch oder ein besonders guter Mensch. | TED | هو لم يكن رجلاً سيئاً خالصاً أو رجلاً طيباً خالصاً |
| Das ist keine schlechte Faustregel; ausser wenn sie zu einer wird. | TED | ليس هذا قراراً سيئاً للأصبع، إلا عند التأكد من ذلك. |
| Und wenn die den Kindern Schlechtes Essen geben, dann ist es eben das, was sie lernen. Das ist der springende Punkt. | TED | وعندما تطعم هؤلاء الأبناء طعاماً سيئاً هذا ما يتعلمونه , اذا هذه هي حقيقة الموضوع |
| Sieht wirklich böse für mich aus, eventuell werde ich erschossen? | Open Subtitles | الأمر يبدو فعلاً سيئاً بالسنبة لي أنت تعرف بأنني عرضة لأن أقتل ؟ |
| Aber mit notdürftigem Material und lausigen Getränken -- haben wir es hier geschafft die Schallgeschwindigkeit zu messen -- Nicht schlecht. Ziemlich gut. | TED | ولكن باستخدام هذه المواد الضعيفة، وهذا المشروب السيء -- تمكننا من قياس سرعة الصوت إلى -- ليس سيئاً. جيد جداً. |
| Für Sie war das natürlich noch viel schlimmer. | Open Subtitles | بالتأكيد ، كان هذا شيئاً سيئاً بالنسبة إليك |
| Und du hast gesagt, ich soll nichts Böses mehr machen. | Open Subtitles | و أنتَ أخبَرتَني ألا أكونَ سيئاً بعدَ الآن |
| Es war schrecklich, aber er war mutig, und jetzt ist es vorbei. | Open Subtitles | كان ذلك سيئاً ، ولكنه كان شجاع ، والان انتهى الامر |
| Mal unter uns: Wenn es nur um Sex ginge, wäre das dann echt so mies? | Open Subtitles | بيني وبينك ، لو كان الأمر جنسياً فقط هل سيكون ذلك أمراً سيئاً ؟ |
| Ich hab in letzter Zeit viel scheiße durchgemacht, war traurig über mein Leben. | Open Subtitles | لقد كانَ الأَمرُ سيئاً مُؤخراً، كُنتُ حَزيناً على حَياتي و ما شابَهَ |