"سيحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • passiert
        
    • kriegt
        
    • passieren wird
        
    • werden
        
    • bekommt
        
    • passieren würde
        
    • er
        
    • kommt
        
    • bekommen
        
    • sich
        
    • kriegen
        
    • wird aus
        
    • geschieht
        
    • geschehen
        
    • wird passieren
        
    Hat sich jemand hier einmal gefragt, was passiert, wenn Sie nachts in Ihr Zimmer zurückgehen, und plötzlich bekommen Sie Schmerzen in der Brust, Kurzatmigkeit, Schweißausbrüche? TED هل من أحد هنا فكر في ما سيحصل إذا عدت إلى غرفتك ليلا و بدأت تشعر بآلام صدرية، قصور في التنفس، و تعرق؟
    HUMBERT: Bedenken Sie, was Sie getan haben und was gleich mit Ihnen passiert. Open Subtitles فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن
    Wie oft habe ich mich schon gefragt, was passiert wäre, wenn ich sie geheiratet hätte. Open Subtitles أوه ، بالأوقات التي كنت بها يافعاً فكرت بأنه ماذا سيحصل إن تزوجت بها؟
    Also lassen Sie uns in Frieden, und jeder, der es will, kriegt es. Open Subtitles لذلك دعونا و شأننا و أي شخص يريد الحصول عليه سيحصل عليه
    Wenn wir wieder aufeinandertreffen, kann ich nicht versprechen, was passieren wird. Open Subtitles إن تقابلنا مرة آخرى لا يمكنني أن أعدكِ بما سيحصل
    Wenn Sie meinen Rat missachten und Ihr Geschäft weiter so führen mit Ihren Eiern anstatt Ihrem Hirn, werden zwei Dinge geschehen. Open Subtitles إذا لم تأخذ بإستشارتي ، إذا إستمررت في إدارة أعمالك كما تفعل حاليـاً بدون أن تستعمل عقلك سيحصل شيئان
    Ich habe im Laden eine Schlange versteckt. Wer sie erwischt, bekommt ein Getränk umsonst. Open Subtitles خبأت أفعى بمكان ما في المتجر أول من سيضربها سيحصل على دمية اسفنجية
    Als sie zum ersten Mal erwähnte, was mit ihr passieren würde, sagte ich: "Nur über meine Leiche!" Open Subtitles عندما اعنت مالذي سيحصل قلتُ: لن يحصل ذلك ابدا
    Leute, die im Glashaus sitzen, sollten nicht, denn dann passiert das! Open Subtitles الذي بيته من زجاج، مخطئ لأن هذا ما سيحصل له
    Siehst du, was passiert, wenn du dich mit einem Krieger anlegst? Open Subtitles أرأيت ماذا سيحصل لك يا كارلا عندما تعبثين مع المحارب
    ich meine, wer weiß was seinem Penis passiert, bei dieser ganzen Schweinerei? Open Subtitles أعني، من يدري ما الذي سيحصل لقضيبه وسط كل هذه الفوضى؟
    Was passiert, wenn wir diese Art von Vereinbarung nicht mehr respektieren? Open Subtitles ماذا سيحصل ان لم نقم باحترام هذا النوع من الاتفاقيات؟
    Du weißt ja, was Mädchen passiert, die ihre Versprechen nicht einhalten. Open Subtitles لأنك تعرفين ما الذي سيحصل للفتيات الذين يخالفون وعودهم لي
    Aber wenn wir wissen, dass das passiert... wieso verhindern wir es dann nicht? Open Subtitles لكن إن كنا نعرف بأنّ هذا سيحصل فلم لا نوقفه قبل حصوله؟
    So eine Braut kriegt der niemals, sieh sie dir doch an. Open Subtitles ساعود بعد قليل لا محالة أنه سيحصل على فتاة كهذه
    Seht Ihr? Sagte ich doch. er kriegt die Mädchen und den Ruhm. Open Subtitles أنظر ، لقد قلت انه سيحصل على كل النساء و المجد
    Was sicherlich jeden Tag passieren wird, solange du schön die Klappe hältst. Open Subtitles و من الواضح أن هذا سيحصل قريباً بسبب أخطائك الواضحة هنا
    Alles, was sie kriegen, ist ein bisschen Jugendarrest, wenn sie geschnappt werden. Open Subtitles وكل ما سيحصل عليه هو سجن الأحداث، إذا تم القبض عليه
    Der Gerichtsmediziner bekommt die Gewebeproben und die Fasern. Keine Sorge, Sir. Open Subtitles ــ الفحص الطبي سيحصل على النسيج والألياف ــ لاتقلق سيدي
    Weißt du noch, wie wir überlegten, was ohne ihr Geld passieren würde? Open Subtitles تذكرين ما تحدثنا عنه حول ما سيحصل بدون مالها.
    dass sie Gefallen erwidern. er wird also irgendwann in der Zukunft TED أنها ترد الجميل. وباالتالي فهو سيحصل على جميل في المقابل
    Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    - ..ist es zu riskant, ihn mitzunehmen. - Was wird aus ihm? Open Subtitles نحن لا يمكن أن نأخذة معنا ماذا سيحصل له؟
    Und was geschieht, wenn er rausfindet, dass mein Schwager ein DEA-Agent ist? Open Subtitles و ماذا سيحصل إذ إكتشف بأن صهري عميل بإدارة مكافحة المخدرات؟
    Wenn wir abhauen, bevor wir fertig sind, was denkst du, wird passieren? Open Subtitles أذا غادرنا قبل أن ننتهي، ما الذي تظنين أنهُ سيحصل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus