"شخص مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jemand wie
        
    • jemanden wie
        
    • jemandem wie
        
    • Mann wie
        
    • so einem
        
    Nun, vielleicht Jemand wie unser heutiger Redner hier. Open Subtitles نحن ؟ ، ربما شخص مثل المتحدث الرئيسي لدينا هنا
    Ich weiß, dass du dich lebendig fühlst, wenn Jemand wie Tommy daherkommt. Open Subtitles أنا أعلم بماذا تشر عندما يأتى شخص مثل طومى تشعر بإنك حى
    Glücklicherweise gibt es jemanden wie George Bush, der mir da sehr geholfen hat. TED ولحسن الحظ .. وجود شخص مثل جورج بوش يسهل الامور جداً ..
    Warum nicht einfach jemanden wie Keith Wilkens nehmen und es gut sein lassen? TED ولم لا نأخذ شخص مثل كيث ويلكس وندع الأمر هكذا.
    Du lässt also zu, dass Orbison von jemandem wie G-Fresh Schutzgelder kassiert? Open Subtitles مهلا، أنت ستعمل اسمحوا [أربيسن ابتزاز المال من شخص مثل الطازجة-G؟
    Vielleicht hätte nur Jesus jemandem wie ihm die Bürde der Allmacht abnehmen können. Open Subtitles لربما الرب وحده يستطيع تحريره شخص مثل هذا بقدرته الكلّية
    Wenn jemand, wie der Zuhälter im Museum, dich anbeißt, sorge dafür, dass er es bereut. Open Subtitles لو هنالك شخص مثل ذلكالقوادالّذيبالمتحف.. يسيء من تقديركِ، فأجعليه يندم على ذلك. حسنٌ؟
    Sieh, Jemand wie der hat kein Interesse an materiellen Dingen. Open Subtitles أترون , شخص مثل هذا ليس لديه إهتمام للبناء
    Wenn Jemand wie Ms. Mercado die Beweise bearbeiten würde, würde er uns freudig falsche Resultate liefern, die für eine Verurteilung nötig sind, aber ein ehrlicher Test würde sie wahrscheinlich entlasten. Open Subtitles عندما يكون هناك شخص مثل آنسة ميركادو لتختبر الادلة سيكونون سعداء باعطاء التوافق الخاطئ المطلوب لأقناعهم
    - Ich konnte nie verstehen... wieso Jemand wie Don, jemand mit solchem Talent... mit solchen Geistesblitzen wahrer Begabung... Open Subtitles - لم استطيع ابدا أن أفهم لماذا شخص مثل دون يتمتع بكل تلك الموهبة و هذا الذكاء اللامع
    Hebt Jemand wie Sharon Aufzeichnungen auf? Open Subtitles هل يحتفظ شخص مثل شارون بسجلات أصلاً؟
    Der Direktor würde alles tun, damit Jemand wie Dr. Marten bei uns bleibt. Open Subtitles ألن يقوم المُدير بفعل أيّ شيءٍ لمنع خسارة شخص مثل الد. (مارتن)؟
    Es ist eine Verschwendung, jemanden wie Day Manju nicht einzusetzen. TED إنه هدر للموارد عندما لا تنتفعوا من قدرة شخص مثل داي مانجو.
    Man schlägt jemanden wie Lynch, indem man ihm drei Dinge anbietet. Open Subtitles اذن، نتغلب على شخص مثل لينش باجتذابه بثلاثة أشياء
    Ich kann nicht einfach jemanden wie ein Tier erschießen. Open Subtitles لا أستطيع مجرد تبادل لاطلاق النار شخص مثل حيوان.
    Ich mühte mich nicht monatelang ab, bloß deswegen jemanden wie Vincent zu finden. Open Subtitles أنا لم أذهب من خلال كل هذا، أنا لم تنفق أشهر أبحث عن شخص مثل فنسنت، لذلك.
    Aber es kann nicht die Schuld von jemandem wie ihm sein. TED ولكن لا يمكن أن تكون خطأ شخص مثل هذا.
    Ich meine, warum sollte ein Kerl wie Steve mit jemandem wie mir zusammen sein? Open Subtitles أعني,لماذا شخص مثل "ستيف" يكون مع شخص ٌ مثلي؟
    Von jemandem wie Bill kann ich noch viel lernen. Open Subtitles لدي الكثير لأتعلمه من شخص مثل بيل
    Aber Informationen von jemandem wie Violet Hughes zu erlangen, Open Subtitles ولكن احضار معلومات من شخص مثل "فيوليت هيوز"
    Es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat. Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه رغم أنه كتب باليونانية قبل 2500 سنة
    - Würdest du mit so einem ausgehen? Open Subtitles كلير " هل فكرتي بأن تواعدي" شخص مثل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus