"شريكاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Partner
        
    • Partnerin
        
    • Teilhaber
        
    • Komplizen
        
    • mitschuldig
        
    • steig aus und
        
    Ich will ein Partner werden und ich will meinen Namen in der Lobby. Open Subtitles أريد أن أكون شريكاً و أريد أن يكون اسمي في صالة الإستقبال
    Ich denke bloß, es ist komisch, wenn du eine Konversation mit ihr hast, obwohl du ein Mitarbeiter bist und ich ein Junior Partner. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه مقلق عندما ، أنت تعلم عندما تعقد اجتماعاً مغلقاً معها عندما تكون شريكاً عادي وأنا شريك ثانوي
    Wir hatten eine eher holprige Beziehung zu diesem Land und, um fair zu sein, die Vereinigten Staaten waren nicht immer ein sehr verlässlicher Partner. TED كانت لدينا علاقات قوية مع تلك الدولة وبكل إنصاف لم تكن الولايات المتحدة دائماً شريكاً يُعتمد عليه.
    - Dann bekäme ich eine neue Partnerin. - Dann sind wir wohl im Geschäft. Open Subtitles أعتقد أنكِ إذا هربتي سأجد شريكاً تكاثرياً آخراً
    Es scheint, dass Ihr Ex-Mann Teilhaber einer Firma war. Open Subtitles يبدو أن زوجكِ السابق كان شريكاً في مشروع
    Glaubst du nicht, ich habe mir das Recht verdient, als vollwertiger Partner behandelt zu werden? Open Subtitles الآن، ألا تعتقد بأنني إكتسبت حق كي أُعتبر شريكاً كاملاً؟
    Ich weiß, wir hätten Sie schon vor 3 Jahren zum Partner machen sollen. Open Subtitles أنظر، أَعْرفُ أنه كان يجب علينا أن نجعلك شريكاً منذ ثلاثة أعوامٍ مضت
    - Nichts, Papa. Noch habe ich keinen Partner für dich. Open Subtitles ما زلت أحاول أن أوفر لك شريكاً في المعمل
    Ich verkauf dir einen neuen Partner. Open Subtitles وسوف أبيعك شريكاً جديداً بدون رصاصة في ظهره
    Sie lassen sie nicht am Leben, um sie zu verhören. Sie eliminierten nur einen Partner, den Sie nicht mehr brauchen. Open Subtitles لم تبقهم أحياء للاستجواب لقد أزلتَ شريكاً ما عُدْت بحاجة إليه
    Sie beleidigen nicht nur unsere Polizeiarbeit, sondern beleidigen jetzt auch noch einen unserer engagiertesten Officers, den ich je als Partner hatte. Open Subtitles بل ها أنت تهين إحدى الضباط الأكثر تفانياً الذين عملتُ شريكاً لهم
    Oh, vielleicht steckt sogar die britische Entschlossenheit einen Schlag ein, wenn man seinen Partner verliert. Open Subtitles ربّما حتى البريطانيين يتلقون ضربة قاسية عندما يفقدون شريكاً
    Was denken Sie, warum ich Sie als meinen Partner ausgewählt habe. Open Subtitles وإلا فلماذا تعتقدني اخترتكَ شريكاً لي؟ د.
    Ich möchte einen Partner. Ich möchte jemanden, der sogar zum Frühstück bleibt. Ich möchte jemanden, der bei mir ist egal was passiert. Open Subtitles أريد شريكاً ، أريد شخص يبقي للفطور أريد شخص يكون بجواري مهما حدث
    Wir machen dich zum Partner, wenn du bis Sonntag liefern kannst. Open Subtitles سنجعلك شريكاً إذا استطعت نقلها يوم الأحد
    Ich bat meinen Freund um Geld, weil ich ihn als Partner haben wollte. Open Subtitles طلبت المال من صديقي لأنه الشخص الذي أريد أكون شريكاً معه
    Ich hab allen gesagt, dass ich einen unzuverlässigen Partner habe... und das verstehen sie. Open Subtitles فلقد أخبرت الجميع أن لديّ شريكاً لا يعتمد عليه و قد تفهّموا
    Du brauchst einen Partner. Open Subtitles نعم ، بالضبط أنتَ تريد شريكاً ، أليس كذلك؟
    Meine Eltern wären mit mir als Partnerin in einer Kanzlei zufrieden. Open Subtitles أهلي سيسعدون لو أصبحت شريكاً في شركة محاماة كبيرة
    Sowie ein Mann Teilhaber an einem Bankhaus ist, schwimmt er im Geld! Open Subtitles فور أن يصبح الرجل شريكاً في مصرف يربح أموالاً طائلة
    Er hatte einen Komplizen. Ich bin mir nicht sicher, wer es war. Open Subtitles لقد إستخدم شريكاً ليقوم بهذا الأمر و لستُ واثقاً عمّا يكون ذلك الشخص
    Wenn sich Superman der Gefahr bewusst war und nichts getan hat, ist er dann nicht mitschuldig an der Tragödie im Kapitol?" Open Subtitles "إن كان (سوبرمان) على دراية بالتهديد و لم يُحرّك ساكناً؟" "و بذلك يكون شريكاً في حادثة مبنى الكابيتول المأساويّة."
    Wenn du dabei sein willst, steig aus und leg ihn um. Open Subtitles لو تريد أن تكون شريكاً أجهز عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus