| Wir brauchen etwas, das den Bestand wirklich drosselt, sodass er nicht die Krankheit verbreitet. | TED | نريد شيئًا يخفض من عدد البعوض بصورة كبيرة بحيث لا ينقل البعوض المرض. |
| Wenn man sich etwas eingesteht und sich wirklich zu seiner Schuld bekennt, kann etwas Überraschendes passieren. | TED | عندما تمتلك شيئاً ما وتستعدّ حقًا لاستحقاق اللوم، أعتقد أن شيئًا مدهشًا يمكن أن يحدث. |
| Also, wenn Sie so etwas sehen, dann ist nichts, was man noch testen muss. | TED | إذًا عندما ترى هذه النوع من الأشياء، هذا ليس شيئًا يتوجب عليك اختباره. |
| In Zukunft, braucht ihr mich nicht nochmal um was zu bitten. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا لا تطلبوا منّي أو من زوجتي شيئًا. |
| Sind die Parasiten eingedrungen, haben die Wirte nichts mehr zu melden. | TED | ففور دخول الطفيليات إليها، لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها. |
| Ich dachte mal kurz, du hättest das gewisse etwas, ein Sprungbrett aus deiner eigenen Unbedeutendheit. | Open Subtitles | لوهلة ظننت أنّكِ تملكين شيئًا ما بداخلكِ والذي قد تواجهين به تفاهتكِ المثيرة للشفقة. |
| Wenn er etwas Lustiges sagt, lache, als hättest du nie etwas Lustigeres gehört. | Open Subtitles | لو قالَ أيّ شيءٍ مُضحك,إضحكِ وكأنكِ لمْ تسمعي شيئًا مُضحِكًا كالذي قاله. |
| etwas, das ihre Familie und Freunde dazu zwingt, sie anders zu sehen ... | Open Subtitles | شيئًا ربما يجبر عائلتها وأصدقائها على النظر إليها بشكل مختلف إلى الأبد |
| Und ich bin nur neugierig. Wann hast du zum letzten Mal etwas geschrieben? | Open Subtitles | ، إنني فضولية فحسب متى كانت آخر مرة كتبت فيها شيئًا ؟ |
| Wenn ich weiterhin Menschen retten soll, wie diesen Idiot, Ich möchte ich dafür etwas haben. | Open Subtitles | إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل. |
| Und wenn ich Sie wäre, Jimmy V., würde ich nochmal durchatmen, bevor ich etwas Strafbares veröffentliche. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك يا جيمي في لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا قد أحاكم بسببه |
| Nach 40 Minuten stellten wir fest, dass niemand etwas über Margarine weiß. | Open Subtitles | أخذ منا 40 دقيقة لنعرف أن لا أحد يفقه شيئًا بالسمن. |
| Du regierst die Stadt und es sollte dir besser etwas bedeuten. | Open Subtitles | طالما ستدير هذه المدينة، فجيب أن يعني موتهم لك شيئًا. |
| Gewiss hat jemand etwas gesehen und man wird die Leiche finden. | Open Subtitles | بلا رَيْبٍ هناك شخص ما رأى شيئًا. وسيعثرون على الجثة. |
| Ich wollte die Seite wieder verkaufen, und Nassau mit etwas Geld verlassen. | Open Subtitles | وهدفي هو بيع الصفحة مجددًا، وأن أترك بالجزيرة شيئًا أفخر به |
| Ich prüfe die Frau des Buchhalters und schaue was sie weiß. | Open Subtitles | جيد، سوف أسأل زوجة المحاسب لأرى إن كانت تعرف شيئًا |
| Der Autopsiebericht hat genau das ergeben, was Sie vom Chesapeake-Ripper erwarten. | Open Subtitles | تقرير التشريح أعطانا شيئًا لم نكن نتوقعه من سفاح التشيسابيك |
| Aber ich schätze, so was kann man nicht lange geheim halten. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة |
| Also sah ich in meinem Koffer nach und fand nichts anzuziehen. | TED | وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه. |
| Er hat da irgendwas gesehen, oder jemanden. Dieser tschechische Freak hat mir da irgendwas reingepflanzt. | Open Subtitles | إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ. |
| Oberflächlich betrachtet klingt es langweilig, weil es langweilig ist, aber irgendetwas an diesem Fernsehexperiment hat die Norweger gefesselt. | TED | وفي ظاهر الأمر فإن هذا يبدو مملًا، لأنه كذلك، ولكن شيئًا ما عن هذه التجربة التلفزيونية قد جذب النرويجيين. |
| Wie kann es sein, wenn ich eine Person, eine Sache oder ein Ereignis betrachte, ich etwas ganz anderes sehe, als jemand anders? | TED | كيف هذا، حينما أنظرُ إلى شخص، شيء، أو واقعة، أرى شيئًا مختلفًا جدًا عما يراه شخصٌ آخر؟ |
| Ich bin abgestumpft, weil ich in die Gesichter der Opfer schaue und viel zu sagen habe, aber nichts mehr geben kann. | TED | بالنسبة لي، الخدر يأتيني من النظر في وجوه الناجين عندما أعرف كل ما عليَّ قوله ولا أمتلك شيئًا ﻷعطيه. |