"صحف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeitung
        
    • von heute
        
    • Zeitungen
        
    Bedenken Sie, jede Zeitung der Stadt wird das drucken, also legen wir uns ins Zeug. Open Subtitles الآن تذكروا ، سيكون هذا في كل صحف المدينة لذا دعونا نبذل قصارى جهدنا
    Das war ein großer Erfolg für sie, denn die Bilder wurden am nächsten Tag in der Presse gezeigt, in wirklich jeder Zeitung, seriös und Boulevard. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Ein Blick in die heutige Zeitung zeigt, dass diese Prinzipien immer noch gültig sind. TED وستكشف لكم لمحة سريعة في صحف اليوم بأنه لا تزال هذه المبادىء تعملُ بالكامل حتى يومنا هذا.
    Aber die Worte, die er gebrauchte, machten mich stutzig. Sie erinnerten mich an den Überfall auf den Schriftsteller und seine Frau, von dem in der Zeitung berichtet wurde. Open Subtitles و ما أثار ريبتى أنه استخدم نفس الكلمات التى نشرتها صحف الصباح عن الإعتداء على الكاتب وزوجته أمس
    Vielleicht geschah es zu spät für die Zeitung von heute. Open Subtitles ربما كان الوقت متأخراً ولن نجد شيئاً في صحف اليوم
    Da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". TED وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي
    Nun, das ist dir prächtig gelungen. Wir lasen es gerade in der Zeitung. Open Subtitles و نجحت فى مفاجأتنا فعلا قرأنا أخبارك فى صحف اليوم
    Die Morgen- Zeitung, damit ich lesen kann, wie sie ihn wie einen Hund erschossen haben, die feigen Mörder? Open Subtitles صحف الصباح حتى أتمكن من مطالعة كيف قتلوه كالكلب هؤلاء القتلة الجبناء؟
    Wärst du nicht gekommen, würde ich in der Zeitung stehen. Open Subtitles إن لم تكن حاضر، لكان خبري موجود في صحف الغد
    Ich bringe Roxie auf die Titelseite jeder Zeitung in Chicago. Open Subtitles في نهاية الأسبوع سأجعل اسم روكسي على الصفحات الأولى لكل صحف المدينة
    Dan und ich lasen die Sonntagszeitung, und im Lokalteil der Zeitung sah ich Aarons Foto. Open Subtitles أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد وعندما التقطت الصحيفة وفى قسم الأخبار المحلية، التقطت عينى صورة أرنست
    Jede Zeitung bringt es, während wir hier reden. Open Subtitles كل صحف البلدة تتناول القضية بينما نتكلم الآن
    Es war auf der Titelseite jeder Zeitung in der Stadt. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    Es wird morgen in der Zeitung stehen. Open Subtitles من أجل الجنازة لمنح الناس الوقت للوصول هنا سيكون هذا في صحف الغد
    Vielleicht könnten Sie den gestrigen Artikel der Zeitung kommentieren? Open Subtitles ربّما ستريد التعليق على المقال الّذي نشر في صحف البارحة
    Keine Ahnung, ich musste immer an die Zeitung von morgen denken. Open Subtitles لا أعلم، أظـن.. ظللت أفكر بشأن صحف الغد.
    Und niemals Zeitung liest. Open Subtitles ...في المكتبة أقوم بالأبحاث ولا أقرأ أي صحف
    Ja, es stand heute Morgen in der Zeitung. Open Subtitles نعم سيدي كان ذلك على صحف هذا الصباح
    Dann können Sie selbst sehen, wie gut du bist, anstatt es in der Zeitung zu lesen. Open Subtitles -جـيـد -اذا سيستطيعون ان يرو كم انت مبدعه بأعينهم بدلا من قراءة ذلك في صحف الغد
    Du sagtest, die ist von heute, aber das ist alles gestern passiert. Open Subtitles أنت ظننت أنك قلت أنها صحف اليوم كل هذه الأمور حدثت بالأمس
    Die heutigen Zeitungen. Es wäre ratsam... Open Subtitles فى صحف الصباح تلك ربما من المستحسن , سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus