"صراخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schreie
        
    • Geschrei
        
    • schreien
        
    • schreit
        
    • Schrei
        
    • geschrien
        
    • gehört
        
    • Kreischen
        
    • schreiende
        
    • schrie
        
    • kreischenden
        
    Manchmal hörte ich Lachen, dann Schreie und Weinen, dann Geräusche, die ich gar nicht kannte. TED أحياناً سمعت صوت ضحك ثم صراخ وبكاء وصوت لم أكن قد سمعته من قبل
    Die Schreie des Opfers mildern seine Qual. Open Subtitles صراخ الضحية يشبع رغبته فن القتل يشعره بطعم الحياة
    Hauptsache, die Menge war da, um ihn anzufeuern mit ihrem wütenden Geschrei. Open Subtitles فقط ذلك الحشد سيكون هناك لتحيته مع صراخ بالرغبه و الاهتياج
    Was passierte nach den schreien, nachdem sie ins Wasser rannten? Open Subtitles وبعد ذلك الذي حدث بعدها صراخ وأشخاص يركضون؟
    Das macht nicht so viel Spaß, wenn keiner um sein Leben schreit. Open Subtitles هذا هو الجزء الأقل متعة عندما لا يكون هناك أى صراخ
    Nach einer Weile kam ein Schrei und Hunde bellten. Open Subtitles بعد فترة من الزمن كان هناك صراخ و بعض الكلاب كانت تنبح.
    An jenem Morgen wurde ich aus dem Schlaf gerissen durch die Schreie des Dienstmädchens. Open Subtitles لقد استيقظت فى هذا اليوم على صوت صراخ من الخادمة
    Keine Schreie. Entweder bin ich gerade rechtzeitig oder viel zu spät Open Subtitles لا صراخ إما إننا جئت في الوقت المناسب أو أنني تأخرت
    Nein. Ihre Schreie waren auf dem Flur zu hören. Man dachte, eine Frau wird verprügelt und rief die Rezeption. Open Subtitles لا، من الواضح أن الناس سمعوا صوت صراخ عبر الردهة الرئيسية فحسّوا بأن هناك إمرأةً في خطر
    Bis ich Schreie von nebenan höre, weil USIDent das Haus meiner Nachbarn stürmt, auf Grund von falschen Informationen durch diesen Orwell-Albtraum lhres Freundes. Open Subtitles هذا حتى بدأت اسمع صراخ من الباب المجاور لى وذلك لأن اللجنة الجمهورية كانت تشن غارة على منزل جارى طبقا لمعلومات خاطئة
    Ich habe Schreie gehört, und dann Schüsse, da oben in Zimmer 22. Open Subtitles لقد تمّ سماع صوت صراخ و طلقات نارية بالأعلى في الغرقة رقم 222
    Fang mit dem Haus an. Aber macht gefälligst kein Geschrei. Ich bin etwas lärmempfindlich. Open Subtitles لكن رجاءً بدون صراخ وعمل ضجَة أنتم تعلمون بأنني أكره الضوضاء
    Und dann kommt ein Tag ohne knallende Türen, ohne Geschrei. Open Subtitles وان اذهب ليوم واحد للحمام بدون ابواب وبدون صراخ
    Ich hab Kopfschmerzen von dem Geschrei. Ich brauche Aspirin. Open Subtitles صراخ الفتى أصابني بصداع يجب أن آخذ مسكناً
    Sie denken, wenn Catherine überlebt, werden Sie nie wieder nachts aufwachen und das furchtbare schreien der Lämmer hören. Open Subtitles و تسمعين صراخ الحملان نعم أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Sie wachen in der Nacht auf und hören das schreien der Lämmer. Open Subtitles ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان
    Sie denken, wenn Sie Catherine retten, wird das schreien aufhören. Open Subtitles أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Es ist wunderschön, aber ein Kind schreit. Viele Kinder im Wasser müssen gerettet werden. TED وكان المنظر جميلًا، ولكن شابه صوت صراخ طفل في الواقع كان عدد من الأطفال بحاجة لمن ينقذهم من الغرق
    "Plötzlich ertönt ein entsetzlicher Schrei, augenblicklich übertönt ein brutaler Schlag das Geräusch." Open Subtitles فجأة, صراخ رهيب خرج وللحظات أغرق صوت النبض المؤلم
    - Hat jemand vielleicht geschrien oder um Hilfe gerufen? Open Subtitles ـ لا هل سمعت اي شيء؟ اعني صراخ لطلب المساعدة
    Ich verstehe, sie war sehr wütend, aber ich hätte mehr Kreischen und Spuken erwartet. Open Subtitles كنت اعلم بانها كانت مستائة لكن اعتقد بانني توقعت صراخ اكثر من البصق
    Ich greife in den Himmel hinein und reiße deine schreiende Rehseele wieder zurück! Open Subtitles سأصل إلى السماء وأنتزع روح صراخ الغزلان خاصتك من جديد!
    Ich weiß nur, daß meine Frau schrie und ich wach wurde. Open Subtitles كل ما أعلمه أنى أستيقظت على صراخ زوجتى
    Es fing an mit entsetzlichen Kopfschmerzen, kreischenden Geräuschen in seinen Ohren, grauenvollen Albträumen. Open Subtitles بدأ بصداع رهيب، وأصوات صراخ في أذنيه، وكوابيس فظيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus