"صفر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zero
        
    • Nullmaterie
        
    • Null
        
    • Nullen
        
    • leeren
        
    • gar nichts
        
    • Nullsummenspiel
        
    • Nullzinspolitik
        
    Wir fanden das auf der Motorhaube eines demontierten HumVees bei Checkpoint Zero. Open Subtitles وجدنا هذا على غطاء محرك سياره همر فى نقطة التفتيش صفر
    Der 11. September hat ein gewisses Interesse geschürt, es soll auf den Ground Zero verlegt werden und ich bin absolut dagegen. TED أحدثت أحداث ١١ سبتمبر بعض الإهتمام بنقل البنيان إلى الأرضية صفر وأنا أعارض هذا الشيء تماماً
    Durch Nullmaterie würde Atomenergie so überflüssig wie Dampfmaschinen. Open Subtitles المادة صفر يمكنها أن تجعل الطاقة الذرية تلغى كما لغيت المكينة البخارية
    Kein Mensch zuvor hat je etwas wie Nullmaterie gesehen. Open Subtitles المادة صفر ليست مثل أي مادة قد رأيناها سابقاً
    Jeder Schmerz hat eine bestimmte Intensität, die man auf einer Skala beschreiben kann: von Null (kein Schmerz) bis Zehn (der schlimmste vorstellbare Schmerz). TED للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ
    - Die Anzeige stimmt nicht. - Die Windgeschwindigkeit ist auf Null. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه القراءة صحيحة سرعة الرياح صفر
    Er sagte: "Wie viele Nullen hat eine Billion? Ich muss das sofort ausrechnen." TED و قال، "كم هنالك من صفر في التريليون؟ علي أن أحسب هذا حالا."
    Ich fühle mich einfach unwohl, wenn ich über den Ground Zero rede oder darüber, dort etwas zu bauen, wahrscheinlich noch eine ganze Weile. TED أشعر بعدم الراحة حيال بناء أي شيء من الأرضية صفر منذ زمن طويل
    Noch nicht einmal die Notstandsbehörde (FEMA) durfte Ground Zero betreten. Open Subtitles حتى إف إى إم أيه لم سمح لها بفحص الطابق صفر
    "Behind the Scenes – Ground Zero" " Zu einem Zeitpunkt musste ich Agenten der Bundesbehörden auf dem Gelände herumführen 711 01:04:22,500 -- 01:04:28,000 um nach den Black Boxes zu suchen. Open Subtitles خلف الأحداث : الطابق صفر ، حيث قال لقد عينت لمساعدة الوكلاء الفدراليين للبحث فى الموقع
    Als die Arbeiter näher an das Gold herankamen, begannen die Behörden den Zugang zu Ground Zero zu beschränken. Open Subtitles عند أقتراب العمل من الذهب ، بدات السلطات فى منع الأقتراب إلى الطابق صفر
    Nach Prisoner Zero, habe ich die neuesten wissenschaftlichen Theorien durchgelesen. Open Subtitles بعدما حدث مع السجين رقم صفر بدأت أطلع على كافة النظريات العلمية الحديثة
    - Nada, niente, zip, Zero. - Hör auf! Open Subtitles ـ لا يوجد شيء، لا شيء، صفر تماماً ـ توقف
    Sprechen Sie über die Nullmaterie oder Ihren Wein? Open Subtitles أتتحدث عن المادة صفر أو مكينة صناعة نبيذك؟
    Wir müssen in Ihr Labor, um Ihre Forschung und die Nullmaterie zu holen. Open Subtitles نحتاج للدخول للمعمل الخاص بك للاستعادة الابحاث و المادة صفر
    Du hast gesehen, was ich nur mit einer kleinen Menge Nullmaterie tun kann. Open Subtitles أنت رأيت ما بأمكاني فعله مع كمية قليلة فقط من "المادة صفر"
    Morgen ist es vorbei mit Nullmaterie. Open Subtitles وبحلول الغد، المادة صفر ستكون قد أختفت
    Selbst wenn ich es getan habe, ist das Infektionsrisiko gleich Null. Open Subtitles حتى لو قد فعلت ذلك كانت فرصة اصابتهم تقريبا صفر
    Als ich ihn übrigens zu der Wahrscheinlichkeit seiner Scheidung befragte, war er sich recht sicher, dass sie bei Null Prozent liegt. TED وعلى سبيل الذكر، لمّا سألته عن إمكانية طلاقه شخصيّا، قال أنه متأكدٌ تماما بأنها صفر بالمائة.
    Nick Parlante: Setzen Sie bei allen Pixeln des Bildes 'rot' auf Null. TED نيك بارلانتي: لكل بكسل في الصورة، ضع قيمة اللون الأحمر تساوي صفر.
    Das ist eine sechs mit 14 Nullen - eine sehr große Zahl. TED هذا 6 متبوعة ب14 صفر رقم كبير جدا
    Ist nicht so, als würden wir mir leeren Händen kommen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنا نسير صفر اليدين تعرف ما أشعر به حول هذا الموضوع ، تشارلز
    Sie ist eine Menéndez Hastings und du ein Espósito, also gar nichts. Open Subtitles هي مينينديز هاستينجز و أنت إسبوزيتو، صفر
    Daher muss sich erst die Mentaltität verändern. Und zwar von einem Nullsummenspiel zu einer positiven Entwicklung. Erst dann kann man positive politische Ergebnisse erreichen. TED ولهذا يجب أن تتحول العقلية من من المجموع صفر إلى المجموع إيجابي قبل أن تحصل على سياسات بناءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus