"طور" - Traduction Arabe en Allemand

    • entwickelt
        
    • entwickelte
        
    • befinden
        
    • phasenverschoben
        
    • gerade
        
    • und stärker
        
    • funktionsfähig
        
    Die weißen Marsianer haben diese Technologie entwickelt, um die Grünen unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles طور مريخي أبيض هذه التقنية من أجل الحفاظ على المريخي الاخضر تحت سيطرتهم
    Cory Kidd hat diesen Roboter für seine Doktorarbeit entwickelt. TED كوري كيد طور هذا الروبوت لعمله في الدكتوراه
    ein Mann in England namens Heston Blumenthal, der seine eigene avantgardistische Küche entwickelt hat. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.
    Als Linus den Kernel entwickelte, tat er das nicht für das GNU Projekt. Open Subtitles عندما طور لينوس النواة لم يكن يعمل ذلك من اجل مشروع قنو
    Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er. TED و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات.
    34 Zentren verfügen bereits über ihre eigenen Web-Seiten, weitere befinden sich in der Planungsphase. UN ولدى 34 من هذه المراكز الآن مواقعها المستقلة على شبكة الإنترنت، ولا يزال عدد آخر في طور الإعداد لإنشاء مواقع مماثلة.
    Wir nahmen an, die Maschine hatte eine Fehlfunktion... und dass du phasenverschoben wurdest. Open Subtitles حسنا ً ، نحن فقط إفترضنا أن تلك الآلة تعطلت وأنكِ علقتِ خارج طور المادة
    Mit diesem Wissen haben Forscher Medikamente entwickelt, die die Ruhephase verkürzen und die Follikel in das Anagen zwingen. TED وباستخدام هذه المعرفة، طور العلماء أدوية تقلل من مرحلة الراحة، وتجبر البصيلات على الدخول في مرحلة النمو.
    Wir sind '98 zu etwas zurückgekehrt, was '56 entwickelt worden ist. TED نحن إلتجئنا في عام 89 عائدين إلى شيء طور في عام56.ماذا؟
    - Eine Satellitenwaffe entwickelt von... Open Subtitles أول سلاح يطلق عن طريق قمر صناعي,طور بواسطة
    Dr. Jekyll ist Arzt und entwickelt einen Trank, der ihn... in Mr. Hyde, sein böses Ich, verwandelt. Open Subtitles جيكل كان طبيبا و طور عقار حوله إلي مستر هايد جانبه الشيطاني
    Er hat ein neues Serum entwickelt, das Gehirntumore zum Schrumpfen bringt. Open Subtitles لقد طور مصلاً جديداً يقلص من أورام المخ الخطيرة
    Einer der Empfänger entwickelt eine nicht-invasive Therapie zur Behandlung lang anhaltender Amnesie. Open Subtitles أحد هؤلاء الرجال كان قد طور علاج غير ضار لمعالجة فقدان الذاكرة على المدى الطويل
    Laudanol wurde entwickelt, um Emotionen zu unterdrücken und die Angst zu eliminieren. Open Subtitles لقد طور العقار كي يهدئ من المشاعر، يسيطر على الخوف
    Aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden. TED ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي
    Daraufhin entwickelte unser Forscherteam neue Techniken für das tatsächliche Heranzüchten und Klonen vollständiger Bakterienchromosomen in Hefe. TED لذا طور فريقنا طريقة جديدة لزرع ونسخ بكتريا كروموسومية كاملة في الخميرة.
    Also entwickelte das Team einen Code nach einer verschachtelten Code-in-Code-in-Code-Systematik: TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    Laut dem Flugschreiber, entwickelte das Programm Pannen. Open Subtitles طبقا لتسجيل الطيران لقد طور البرنامج خللا
    Zwar befinden sich alle fünf nach Auffassung des AIAD in der Umsetzung, doch sind vier Jahre eine überaus lange Zeit für diesen Prozess. UN ورغم أن المكتب يرى أن التوصيات الخمس كلها في طور التنفيذ، فإن أربع سنوات مدة طويلة للغاية للتنفيذ.
    Ich will die Protokolle für Merlins Gerät neu schreiben... so dass größere Bereiche phasenverschoben werden. Open Subtitles أحاول إعادة كتابة إتفاقيات الأمان على جهاز "ميرلين" حتى نتمكن من أخذ مناطق أكبر خارج طور المادة
    Das wird gerade getestet, aber wir hoffen, dass Sie die Ergebnisse morgen haben. Open Subtitles إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً
    Der Fonds soll bis Ende dieses Jahres funktionsfähig sein. UN ومن المستهدف أن يدخل الصندوق طور التشغيل بحلول نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus