Die weißen Marsianer haben diese Technologie entwickelt, um die Grünen unter Kontrolle zu halten. | Open Subtitles | طور مريخي أبيض هذه التقنية من أجل الحفاظ على المريخي الاخضر تحت سيطرتهم |
Cory Kidd hat diesen Roboter für seine Doktorarbeit entwickelt. | TED | كوري كيد طور هذا الروبوت لعمله في الدكتوراه |
ein Mann in England namens Heston Blumenthal, der seine eigene avantgardistische Küche entwickelt hat. | TED | ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به. |
Als Linus den Kernel entwickelte, tat er das nicht für das GNU Projekt. | Open Subtitles | عندما طور لينوس النواة لم يكن يعمل ذلك من اجل مشروع قنو |
Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er. | TED | و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات. |
34 Zentren verfügen bereits über ihre eigenen Web-Seiten, weitere befinden sich in der Planungsphase. | UN | ولدى 34 من هذه المراكز الآن مواقعها المستقلة على شبكة الإنترنت، ولا يزال عدد آخر في طور الإعداد لإنشاء مواقع مماثلة. |
Wir nahmen an, die Maschine hatte eine Fehlfunktion... und dass du phasenverschoben wurdest. | Open Subtitles | حسنا ً ، نحن فقط إفترضنا أن تلك الآلة تعطلت وأنكِ علقتِ خارج طور المادة |
Mit diesem Wissen haben Forscher Medikamente entwickelt, die die Ruhephase verkürzen und die Follikel in das Anagen zwingen. | TED | وباستخدام هذه المعرفة، طور العلماء أدوية تقلل من مرحلة الراحة، وتجبر البصيلات على الدخول في مرحلة النمو. |
Wir sind '98 zu etwas zurückgekehrt, was '56 entwickelt worden ist. | TED | نحن إلتجئنا في عام 89 عائدين إلى شيء طور في عام56.ماذا؟ |
- Eine Satellitenwaffe entwickelt von... | Open Subtitles | أول سلاح يطلق عن طريق قمر صناعي,طور بواسطة |
Dr. Jekyll ist Arzt und entwickelt einen Trank, der ihn... in Mr. Hyde, sein böses Ich, verwandelt. | Open Subtitles | جيكل كان طبيبا و طور عقار حوله إلي مستر هايد جانبه الشيطاني |
Er hat ein neues Serum entwickelt, das Gehirntumore zum Schrumpfen bringt. | Open Subtitles | لقد طور مصلاً جديداً يقلص من أورام المخ الخطيرة |
Einer der Empfänger entwickelt eine nicht-invasive Therapie zur Behandlung lang anhaltender Amnesie. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الرجال كان قد طور علاج غير ضار لمعالجة فقدان الذاكرة على المدى الطويل |
Laudanol wurde entwickelt, um Emotionen zu unterdrücken und die Angst zu eliminieren. | Open Subtitles | لقد طور العقار كي يهدئ من المشاعر، يسيطر على الخوف |
Aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden. | TED | ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي |
Daraufhin entwickelte unser Forscherteam neue Techniken für das tatsächliche Heranzüchten und Klonen vollständiger Bakterienchromosomen in Hefe. | TED | لذا طور فريقنا طريقة جديدة لزرع ونسخ بكتريا كروموسومية كاملة في الخميرة. |
Also entwickelte das Team einen Code nach einer verschachtelten Code-in-Code-in-Code-Systematik: | TED | لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة. |
Laut dem Flugschreiber, entwickelte das Programm Pannen. | Open Subtitles | طبقا لتسجيل الطيران لقد طور البرنامج خللا |
Zwar befinden sich alle fünf nach Auffassung des AIAD in der Umsetzung, doch sind vier Jahre eine überaus lange Zeit für diesen Prozess. | UN | ورغم أن المكتب يرى أن التوصيات الخمس كلها في طور التنفيذ، فإن أربع سنوات مدة طويلة للغاية للتنفيذ. |
Ich will die Protokolle für Merlins Gerät neu schreiben... so dass größere Bereiche phasenverschoben werden. | Open Subtitles | أحاول إعادة كتابة إتفاقيات الأمان على جهاز "ميرلين" حتى نتمكن من أخذ مناطق أكبر خارج طور المادة |
Das wird gerade getestet, aber wir hoffen, dass Sie die Ergebnisse morgen haben. | Open Subtitles | إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً |
Der Fonds soll bis Ende dieses Jahres funktionsfähig sein. | UN | ومن المستهدف أن يدخل الصندوق طور التشغيل بحلول نهاية العام. |