"عائدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zurück
        
    • Rückweg
        
    • zurückkommen
        
    • kam
        
    • kehrt
        
    • gehe nach
        
    • unterwegs
        
    • komme nach
        
    Ich komme gerade von einer Gemeinschaft zurück, die das Geheimnis des Fortbestands der Menschheit kennt. TED انا عائدة من مجتمع يحمل في طياته سر نجاة البشرية
    Ich lief die 10 Kilometer zurück und das war der kürzeste Weg meines Lebens. TED ومشيت عائدة عشرة كيلومترات وكانت أقصر مشية سبق ومشيتها
    Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede. TED وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة.
    Ich war auf dem Rückweg, nachdem ich Whitney abgesetzt hatte, dann kam der Wind auf. Open Subtitles يسرني أنك بخير ماذا حدث؟ كنت أقود عائدة بعد توصيل ويتني عندما هبت الرياح
    Du hast ihm gesagt, du würdest wegen ihm zurückkommen und er hat dir geglaubt. Warum ihn das durchmachen lassen? Open Subtitles بلّغته أنّك عائدة إليه، وصدّقك، لمَ جشّمته ذلك المرار؟
    Zweistufige Raketen, Raketen mit Videokameras, Bordcomputer die Flugverläufe aufzeichnen. Raketengleiter die zurück zur Erde fliegen. TED صواريخ ذات مرحلتين، صواريخ مع كاميرات فيديو حاسبات داخلية لتدوين رحلتها صواريخ بأجنحة تطير عائدة إلى الأرض
    In dieser Stufe verdunstet kein einziger Tropfen, der in den Wald fällt, wieder zurück in die Atmosphäre. TED في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو.
    Tatsächlich aber fahren die Containerschiffe voller Güter von China nach Dänemark, und dann leer wieder zurück. TED حيث أنه في الحقيقة سفينة الحاويات كانت محملة بالأساس ببضائع من الصين للدنمارك ومن ثم أبحرت فارغة عائدة الى شانغهاي
    Sie schicken es zur Oberfläche, wo es schwimmt, und abgeholt wird von einem autonomen Flugzeug, das es zurück ins Labor bringt, innerhalb 24 Stunden nach dem Ausbruch. TED تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران
    "Wo wollte sie eigentlich hin, zurück zu den Duell-Eichen?" Open Subtitles أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز
    Und als ich hörte, du kommst zurück, dachte ich, du hast mir verziehen. Open Subtitles عندما سَمعتُ بأنّك عائدة إعتقدتُ بأنّك غْفرُت لي
    Dann kommst zurück, um noch mal die Freuden der Lust zu genießen. Open Subtitles حينئذٍ ستهرعين عائدة من أجل جرعة أخرى من المذاق الحلو.
    Und sie geht zurück. Das ist für mich der Untergang der Welt. Open Subtitles وهي عائدة لأميركا وهو بمثابة نهاية العالم لدي
    Wir schicken die getrennten Körper und die gebrechlichen Herzen zurück zu Xerxes' Füßen. Open Subtitles نبعث الأشلاء متقطعة والقلوب المتهشمة عائدة ً الى تحت اقدام زيركسيس
    Also kannst du während des Kurses dort bleiben und mich dann zurück fahren. Open Subtitles وهكذا تبقي للحصة ثم بعدها تقلني عائدة تمدد مع رفيق؟
    Das erinnert mich irgendwie an die Busfahrt zurück von der Uni. Open Subtitles هذا نوعآ ما يذكرنـي بـ جولة الحافلة تلك عائدة من جميع الولايات
    Ich gehe jetzt wieder zurück nach Stanford, um mein Studium zu beenden. Open Subtitles أننى عائدة الى ستانفورد لأنهى شهادة تخرجى
    Wegen der Datumsgrenze. Ich bin auf dem Rückweg von Sydney. Open Subtitles بسبب خط الزمن الوهمي وأنا في طريقي عائدة من سيدني.
    Versuch nicht, mich zu finden. Ich werde nie zurückkommen. Open Subtitles "لا تحاول العثور عليّ، فإنّي غير عائدة قطّ"
    Flug Air India 101 kehrt wegen eines medizinischen Notfalls um. Open Subtitles إلى مطار دلهي، طيران الهند الرحلة رقم 101 عائدة للمدرج بسبب حدوث حالة طبية طارئة
    Und ich gehe nach Hause. Open Subtitles وأنا عائدة إلى البيت
    Von meinem Freund Thomas. Ich hab ihn unterwegs getroffen, und er leiht ihn uns für den Umzug. Open Subtitles صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة و تركني أستعيرها كي نرحل
    Ich komme nach Hause, Homie. Open Subtitles إني عائدة يا عزيزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus