"عدوّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feind
        
    • Feinde
        
    • Gegner
        
    Letztendlich müssen wir erkennen, dass die Ideologie der Feind des Wachstums ist. TED في نهاية المطاف، ينبغي أن نفهم أن العقائدية هي عدوّ النمو.
    Die Begrenzung, das Umweltverträglichkeitsgutachten, er ist und bleibt sein ärgster Feind. Open Subtitles التقسيم، الترخيصات البيئية. كان و لا يزال ألدّ عدوّ لنفسه.
    Einer durch einen Freund, einer durch einen Feind und einer durch Familie. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Einer durch einen Freund, einer durch einen Feind, einer durch die Familie. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    Sie zieht nicht gegen unbekannte Feinde ins Feld, auf Anraten eines unbekannten Mannes, nach einem einzigen Treffen. Open Subtitles وإنّها لاتوشك على التوجه للشمال لمحاربة عدوّ لم تراه أبداً بسبب كلمة رجلٍ لاتعرفه. بعد اجتماعٍ واحد،
    Einer durch einen Freund, einer durch einen Feind, einer durch die Familie. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    EsgibtnichtsSchlimmeres,als am Morgen auf einen verfluchten Feind zu treffen. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Du hast dir heute Nacht einen Feind gemacht. Einen mit einem guten Gedächtnis. Open Subtitles إنّك اكتسبت عدوًّا اليوم، عدوّ ذو ذاكرة طويلة الأجل.
    Ich hoffe, Sie verstehen, dass ich gezwungen wäre jeden, der nur zusieht und erlaubt, dass meine Familie bedroht wird... als Feind zu betrachten. Open Subtitles إذن آمل أن تتفهّمي أن أيّ أحدٍ سيتنحّى معرّضًا أسرتي للتهديد فسأضطرّ لاعتباره عدوّ.
    Du kannst keinen Feind ohne Gesicht bekämpfen, der im Schatten lebt, - es sei denn, wir zerren ihn ans Tageslicht. Open Subtitles لا يُمكن للمرء مُقاتلة عدوّ مجهول يعيش في الظلال ما لمْ نقمْ بجرّهم إلى الضوء.
    Er lehrte mich, keine Schmerzen zu spüren. Ich bin der Feind, den Sie nicht besiegen können. Open Subtitles وعلّمني ألّا أشعر بالألم، إنّي عدوّ عصيّ على أن تهزموه.
    Einer durch einen Freund, einer durch einen Feind, einer durch die Familie. Open Subtitles "واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة"
    "Und die Welt wird dein Feind sein, Fürst der 1.000 Feinde. Open Subtitles "كل العالم سيصبح عدُّوك، أمير وله ألف عدوّ"
    "Und die Welt wird dein Feind sein, Fürst der 1.000 Feinde. Open Subtitles كل العالم سيصبح عدوّاً لك أمير وله ألف عدوّ"
    Wir haben alle einen gemeinsamen Feind, richtig? Open Subtitles اسمع، لدينا جميعاً عدوّ مشترك، صح؟
    Feind meines Feindes und all das. Doch der Teufel, der muss in seinen Käfig zurück. Open Subtitles "تعرف المقولة الشائعة "عدوّ عدوّي أريد أن يعود الشرير لسجنه
    Zwei gebrochene Menschen, ... die gemeinsam intensive Erlebnisse im Kampf gegen einen gemeinsamen Feind haben. Open Subtitles شخصان محطّمان... يقاسيان تجارب شديدة مشتركة ضدّ عدوّ مشترك
    Ich war wütend auf meinen Feind, ich schwieg und mein Zorn wuchs. Open Subtitles "كنتُ على غضبٍ من عدوّ" فأخفيت عن غضبي" "فإذا بغضبي وقد استفحل
    Sicher, vor den Reisenden könnte ich fliehen, aber es gibt immer noch einen Feind, dem ich nicht entkommen kann. Open Subtitles "طبعًا بوسعي الهرب من الرحّالة، لكن ثمّة عدوّ لا يمكنني الهرب منه"
    Ihre Welt und andere Welten laufen Gefahr... von einem weitaus mächtigeren Gegner eingenommen zu werden. Open Subtitles ..عالمكم وعوالم أخرى معرّضة لخطر الاجتياح من عدوّ أقوى بكثير ممّا تتصوّرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus