Entschuldigen Sie. Es Tut mir leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Entschuldigen Sie. Es Tut mir leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Er hatte immer eine neue Entschuldigung. Ihm fällt immer etwas ein. | Open Subtitles | كل مرة يجد لي عذرا مختلفا وجميعها اعذار جميلة ومقبولة |
Entschuldigung, Sie könnten sich verhört haben. Ich sagte, ich hätte gerne ein kühles Blondes. | Open Subtitles | عذرا, يبدو أنك أسأت الفهم قلت أنني أريد نصف لتر من البيرة الفاتحة |
Das war dumm, aber Sie sind, Verzeihung, eine eher dumme Person. | Open Subtitles | كان عملا غبيا، لكن عذرا على قولى فأنك غبيا فعلا |
Ich Entschuldige mich erst an dem Tag, wenn ein lebendiger Affe aus meinem Arsch kommt. | Open Subtitles | أدخل عذرا بنفسي عندما إجازة قرد من قاعي. |
Wie bitte? | Open Subtitles | ــ أستسمحك عذرا ؟ ــ بوارو تحقق من ذلك |
Sorry, Alter, ich bin ganz durcheinander. Was, wenn ich zur Geburt erscheinen muss? | Open Subtitles | ,عذرا ياصاح, فذهني مشوش ماذا إن كان يجب على أن آتي للولادة؟ |
Er lebt in jedem Sandkorn. Was denn jetzt schon wieder? Tut mir leid, die Herren. | Open Subtitles | إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد |
Tut mir leid. Ich dachte, du hast von einem anderen Alien-Agent der DEO gesprochen. | Open Subtitles | عذرا , أعتقد أنك تتحدث الى عميل فضائي آخر في وحدة مكافحة الخوارق |
Tut mir leid, das funktioniert nicht. Man muss für 100$, 200$ anbieten. | TED | عذرا ، هذه الطريقه لاتجدي. عليك أن تعطيه العلاج ب100 أو 200 دولار |
Tut mir leid, dauerte länger. | Open Subtitles | عذرا لانني إستغرقت كل هذا الوقت، ياعزيزتي |
Der Verkehr nach O'Hare beginnt wieder, und Flüge starten bald. Tut mir leid. - Was? | Open Subtitles | كنت ساذهب حافي القدمين حركه المرور ستسأنف ميدان اوهرا عذرا اللعنه |
Eine Frau zu sein, ist keine Entschuldigung, sie sterben wie Männer, wenn sie auf uns schießen. | Open Subtitles | أعني أُطلِق علي، فهذا ليس عذرا لهن، يمكن أن يموتوا كما الرجال لو أطلقوا علينا. |
Sogar Quantenmechanik kann Ihnen zum Beispiel eine Entschuldigung für schlechte Hausarbeit liefern. | TED | حتى ميكانيكا الكم يمكن أن تعطيكم عذرا لأعمال منزلية سيئة، على سبيل المثال. |
Entschuldigung, Sir. Wollen Sie sich der Theatergruppe anschließen? | Open Subtitles | عذرا سيدي ، لأعلم فحسب ، هل تنوي أن تنضم لممثلي المسرح؟ |
Verzeihung, ich bin so verwirrt. | Open Subtitles | لكن معي كل الأموال أستميحك عذرا.أنا مرتبكه جدا |
Entschuldige die Störung. Das sind mein Cousin und seine Freunde. | Open Subtitles | عذرا للمقاطعة ويسلي, هذا ابن عمي و أصدقاءه |
- Wegen Sparring? - Wie bitte? | Open Subtitles | بديل أستميحك عذرا ؟ |
Ich will nicht auf dem letzten Job von Sophie rumreiten, aber, Sorry, wir mussten die Büros hochjagen. | Open Subtitles | لا اقصد التحدث حول اخر مرة قادت فيها صوفي عملية لكن ، عذرا ، اضطررنا لتفجير المكتب |
Das Entschuldigt nichts. Mutterliebe ist eine gute Ausrede. Wie wahr, meine Liebe... | Open Subtitles | لكنه ليس عذرا لما فعلته حب الأم قد يغطى ذنوب عديدة |
Verzeihen Sie mir meine Wortwahl, aber das ist ein Haufen Bullenscheiße. | Open Subtitles | عذرا للغتي الفرنسية , ولكن هذا كومة من تدفق التفاهات |
Wir danken Dir, Herr, für diese Gaben... 'Tschuldigung. | Open Subtitles | يا رب، نشكركم على الطعام هنا. - عذرا. |