"عزيز" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schatz
        
    • lieb
        
    • guter
        
    • Liebling
        
    • guten
        
    • Schätzchen
        
    • lieber
        
    • Aziz
        
    • lieben
        
    • sehr
        
    • teurer
        
    • enger
        
    • Liebster
        
    • von mir
        
    Er ist mein Schatz, obwohl ich ihn mit großem Schmerz erkaufe. Open Subtitles إنه عزيز علي أعتقد أنني اشتريته بالألم العظيم
    Aber ich möchte mit Ihnen über etwas reden, das uns allen, denke ich, lieb und teuer ist. TED لكنني أود أن أتحدّث إليكم عن شيء أعتقد أنّه عزيز على كلّ وَاحِدٍ مِنَّا.
    Jack Pettibone war ein guter Freund von mir. Open Subtitles جاك بيتيبون كان صديق عزيز عليّ ، وستشهد هذه الأمة
    Ein sehr einsamer Ort, um die Feiertage zu verbringen. Hast du keinen besonderen Liebling, um sie mit ihr zu verbringen? Open Subtitles هذا مكان منعزل لقضاء عيد، أما لديك عزيز لتمضيه معه؟
    Einer meiner guten Freunde ist gerade hier anwesend. Open Subtitles فمثلاً، يوجد صديق عزيز عليّ يزورني بهذه اللحظة
    Ich bin da, wenn du mich brauchst, Schätzchen. Open Subtitles أنا سأكون هنا عندما تحتاجني، عزيز.
    Ich sehe es lieber als Wertschätzung jedes einzelnen Tages, sogar jedes Moments, mit der Frau, die ich liebe, Open Subtitles من جهتي، أفضل التفكير به على أنّ كلّ يومٌ عزيز عليَّ، كلاّ.
    sehr Kinder, Aziz wird von nun an mit uns in dieser Klasse Unterricht haben. Open Subtitles انظروا يا صغار ، عزيز سيكون معنا في هذا الفصل من الآن وصاعدا
    Natürlich, mein Schatz. Open Subtitles حَسناً، بالطبع أنا أعْمَلُ، عزيز.
    Das wirst du nicht mögen, Schatz. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت ستحبه، عزيز.
    Danke, Schatz. Open Subtitles شكرا لكم، عزيز.
    Und ich schlage vor, du unterstützt mich, denn wenn man mir das anhängt, sorge ich dafür, dass dir alles, was dir lieb ist, aus deinen gierigen kleinen Klauen gerissen wird. Open Subtitles وأنصحك بمساندتي لأنه لو لُفقت لي هذه الجريمة سأحرص على فقدانك لكل ما هو عزيز عليك
    Ich werde nicht zulassen, dass sie etwas kriegt, das mir lieb und teuer ist. Open Subtitles لن تحصل على اى شئ عزيز على قلبى تسعمائة واربعون الفً تسعمائة واربعون الفً
    Über 40 Jahre war er ein liebevoller Ehemann und Vater, und noch viel länger war er für einige von Ihnen ein guter Freund. Open Subtitles زوج ووالد محب لمدة 40 عام وصديق عزيز للبعض منكم لمدة أطول من ذلك
    guter Anwalt, böser Anwalt, Baby. Hat wunderbar geklappt. Komm schon. Open Subtitles المحامي الجيد و المحامي السيء يا عزيز سار الأمر كالسحر
    Ich bügelte gerade deine Unterwäsche, Edwina, Liebling. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَنهي الكوي underthingsكَ، إدوينا، عزيز.
    Ich bügelte gerade deine Unterwäsche, Edwina, Liebling. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَنهي الكوي underthingsكَ، إدوينا، عزيز.
    Jedenfalls, ich stellte Todd als einen guten alten Freund von mir vor, was hauptsächlich gestimmt hat, abgesehen von einer Sache, die ich nicht erwähnt hab. Open Subtitles شكرا لك. لقد تعرفت على تود كصديق عزيز. , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر
    Also gut, Schätzchen. Open Subtitles أوه، حَسَناً، عزيز.
    Die Spenden werden überwältigend sein wenn du erzählst, dass es das gleiche nette Spielzeug ist mit dem dein lieber toter Daddy sich umgebracht hat. Open Subtitles وبعد ذلك فقط مشاهدة التبرعات وصولها عندما كنت أقول لهم هو نفس لعبة بأن ما تتمتعون به بابا عزيز انتحر.
    Wurde Aziz tatsächlich getötet, weil du abgehauen bist? Open Subtitles . أريدك أكثر من ذلك . أنا لا أعرف فيما تفكر . أتوسل إليك ، أكتب لي الحقيقة هل قتلت عزيز لأنك أصبحت خائفا وهربت؟
    Sie beide sollen Freunde eines lieben Freundes von mir werden. Open Subtitles أريد كلا منكما أن تصبحا أصدقاء لصديق عزيز على
    Ein teurer Freund tot, nichts auf Erden sonst, was eines festgesinnten Mannes Open Subtitles أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال
    Nun... ein enger Freund ist verschwunden,... ..und er braucht meine Hilfe. Open Subtitles فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى
    Jetzt sei nicht grummelig, Liebster. Open Subtitles الآن، أنت لا يجب أن تتذمر، عزيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus