Und meine Belohnung für das Überleben war, dass ich nochmal vier Monate Chemotherapie machen durfte. | TED | ولانني عشت بعد هذه الجراحة ومكافئة على ذلك خضت علاجاً كيميائياً لاربعة اشهر لاحقة |
Und darauf wird dann der nächste Stoff aufgebaut. das ist vergleichbar damit: | TED | ثم تمضي لتؤسس على ذلك في المفهوم القادم وهذا مماثل لـ |
Vielleicht erreichen wir etwas, wenn wir anfangen, Geld dafür zu verlangen. | TED | لذا ربما سنبدأ فرض رسوم على ذلك وبعدها سينجح الأمر. |
Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. | TED | تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك. |
Wäre es nicht wundervoll, wenn es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe, wo Sie all das Zeugs erlernen und mit anpacken könnten? | TED | كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك |
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer. | UN | وعلاوة على ذلك تتحمل البلدان المجاورة كثيرا من أعباء الخسائر التجارية نتيجة للامتثال للجزاءات. |
Ich habe dazu eine kleine Berechnung gemacht. Der wirtschaftliche Schaden für jeden, der das tun würde, | TED | وقد أجريت بعض الحسابات على ذلك. الضرر الإقتصادي الذي ينجم عن قيام كل واحد بهذا |
Vervollständigung ist das Ziel, aber wir hoffen, dass es nie das Ende ist. | TED | إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً. |
Ein Beispiel davon ist das Projekt "One Laptop Per Child" (dt. | TED | مثال على ذلك كان مبادرة جهاز حاسب محمول لكل طفل. |
Oh, du hast mir Kummer bereitet, und ich möchte dir dafür danken. | Open Subtitles | لقد سِبَّبتَ ليَ الآسى بالفِعل و أُريدُ أن أشكُرَكَ على ذلك |
Bis ich mein Funkgerät verlor. dafür werde ich noch zur Schnecke gemacht. | Open Subtitles | كنت كذلك إلى أن فقدت جهازي لدى القفز سيؤنبونني على ذلك |
Ich sollte wieder alles in den Griff kriegen, und daran arbeite ich. | Open Subtitles | , يجب أن أصل إلى نهاية لعبتي وأنا أعمل على ذلك |
Wir haben eine Menge fantasievoller Dinge darauf aufgebaut und verließen uns felsenfest darauf. | TED | و بنيت اشياء خيالية على ذلك معتمدين على صحة النظرية و صلابتها |
Darüber hinaus arbeitet in Ihrem Gehirn das Belohnungssystem, und Sie sind voller Energie und hoch konzentriert, voller Motivation und willens, alles zu riskieren, um den Hauptgewinn des Leben zu ziehen. | TED | وعلاوة على ذلك ، دائرة المكافأة في الدماغ تعمل، و تشعر بطاقة مكثفة ، وتركيز عميق، دافع شديد واستعداد عالي للمخاطرة بكل شيء للفوز بالجائزة الكبرى في الحياة. |
Ich habe sie da gepflückt, wo Sie den armen Mann erschossen haben. | Open Subtitles | لقد إلتقطتها بالقرب من مكان إطلاقك النار على ذلك الرجل التعيس |
Ich denke, Sie haben vielleicht mehr als nur gefischt auf dem Boot. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت ما هو أكثر من الصيد على ذلك المركب |
Wenn nicht, wäre ich immer noch mit ihnen auf diesem Boot. | Open Subtitles | إذا لم أتعثر، أكون لا زلت على ذلك القارب معهم |
Du hast das mit dem Beamen wirklich gut drauf, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت حقاً حَصلتَ على ذلك شيءِ التَدوير أسفل، أليس كذلك؟ |
Gewöhne dich nicht dran. Ist nicht meine Vorliebe. Was machst du morgen? | Open Subtitles | حسنا ، لا تتعودي على ذلك فأنا لست مرتاحا لهذا كثيرا |
Und ich suchte nach einem Format, das diesen Bedingungen nicht folgte. | TED | وأنا كنت ابحث عن نموذج لم يكن يحتوي على ذلك |
auf dieser Basis gibt er jedem von ihnen Ratschläge. | TED | ومن ثم ينقل المشورة لكل شخص منهم بناءً على ذلك. |