"على فراش" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf seinem
        
    • auf ihrem
        
    • liegt auf dem
        
    • liege im
        
    • einem Bett
        
    • mir auf dem
        
    • eine Matratze
        
    Vor 33 Jahren sprach ein großer Prophet auf seinem Totenbett von der Geburt eines wahren Suchers. Open Subtitles قبل 32 سنةً، رسولٌ عظيم تفوه وهو على فراش الموت عن ولادة ساعياً صادق
    Und am Ende, sogar auf seinem Sterbebett, waren da Dinge, die er nie, nie im Leben vergessen hat. Open Subtitles بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ.
    Hast du nicht deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, du würdest ihm das Zeug austreiben, Black Dynamite? Open Subtitles إعتقدت أنك وعدت والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستمنعه من الإنخراط بالمخدرات بلاك دايناميت
    Sie liegt auf dem Sterbebett und träumt von ihrer Jugend. Open Subtitles وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    Aber sein Arzt sagte uns, er liege im Sterben, und so grausam wollten wir nicht sein. Open Subtitles ولكنه على فراش الموت ولم نرد أن نكون بهذه القسوة
    Samstag schlief ich zuletzt in einem Bett. Open Subtitles هل تعلمين أخر مرة رقدت فيها على فراش ؟
    Der ist unersetzbar. Meine Tante schenkte ihn mir auf dem Totenbett. Open Subtitles كان هدية من عمتي ليسا وهي على فراش الموت
    Okay, ich denke, ich bekomme eine Matratze, meine eigene Bude,... all das für so ein paar hundert Dollar. Open Subtitles حسناً، سأحصل على فراش وعلى منزل خاص بي سأدفع 200 دولار لقاء ذلك كله
    Erinnerst du dich, was ich meinem Vater versprechen musste, auf seinem Sterbebett? Open Subtitles ألاّ تتذكر ما جعلني أبي الطاهر أقسم له به على فراش الموت ؟
    Wussten Sie, dass Bach auf seinem Sterbebett hörte, wie sein Sohn eines seiner Stücke auf dem Klavier spielte? Open Subtitles تعلم من أنه عندما كان على فراش الموت وحيداً سمع ابنه يعزف على البيانو واحدة من .. مقطوعاته
    Herr, wenn Euer Vater auf seinem Sterbebett Euch als Nachfolger benennen würde, könnte der Witan kaum etwas gegen ihn unternehmen. Open Subtitles كنت أفكر يا مولاي لو أنه على فراش الموت فعلى والدك أن يسميك خليفته، حيناه سيجد المجلس الأمر صعباً لمُعارضته
    Das ist auf seinem Totenbett herausgekommen, also... habe ich in einen Becher gespuckt, um einen Verwandten zu finden und hier sind wir. Open Subtitles أجل، لكن لم تعلم بوجودك لكنه اعترف على فراش موته لذلك بصقت بداخل فنجان للبحث عن رابط مورثي
    Du hast es deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, dass du auf Jimmy aufpasst. Open Subtitles لقد وعدتُ والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستعتنى بـ جيمى
    (Tony:) Ich habe meiner Mom auf ihrem Totenbett versprochen, ... .. dass mein Sohn Steven auf eine kirchliche Schule geht. Open Subtitles لقد وعدت امي على فراش موتها إنني سأخرج ابني ستيف من المدرسة الحكومية و الحقه بمدرسة الكنيسة
    Die Mutter meiner Großmutter schrieb auf ihrem Totenbett einen 26 Seiten langen Brief an unsere gesamte Familie. Open Subtitles أم جدتي, كتبت لعائلتها كلها رسالة من 26 صفحة وهي على فراش الموت
    Der Fernsehsender liegt auf dem Sterbebett. Open Subtitles شبكة التلفاز على فراش الموت
    - Mein Mann liegt auf dem Totenbett... Open Subtitles -مع زوجي على فراش موته
    Sagen wir, heute käme jemand und würde dir sagen, dein Vater liege im Sterben. Open Subtitles افترض أن شخصاً ما جاء إلى هنا اليوم وقال إن والدك على فراش الموت
    Ich habe in einem Bett hinter einem Vorhang geschlafen. Open Subtitles إعتدت النوم على فراش وراء ستار
    Vor ungefähr 25 Jahren gab es einen Mann namens Wilton Knight, der mir auf dem Sterbebett sagte: Open Subtitles منذ خمسة و عشرين عاما كان هناك رجل يدعى والتون نايت على فراش موته
    Die Freiheit ist ein Luder, das auf eine Matratze voller Leichen gebettet gehört. Open Subtitles الحرية بمثابة عاهرة لابد من طرحها على فراش من الجثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus