"عندما تكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn sie
        
    • Wenn du
        
    • wenn man
        
    • Wenn die
        
    • wenn es
        
    • wenn das
        
    • Wenn ihr
        
    • als
        
    • sofern
        
    Die 1. Gruppe sagte: "Ich fühle mich zu meinem Partner am meisten hingezogen, wenn sie weg ist, wenn wir getrennt sind, wenn wir uns wiedersehen. TED لذلك المجموعه الأولي هي : أنا الأكثر إثاره لشريكي عندما تكون بعيدة ، عندما يكون كل منا علي لوحده ، عندما يكتمل شملنا.
    Es ist auch die Gehrinregion die aktiv wird wenn sie bereit sind, enorme Risiken einzugehen, verbunden mit großen Gewinnen und Verlusten. TED كما انها منطقة الدماغ التي تصبح نشطة عندما تكون على استعداد لتحمل مخاطرات هائلة لتحقيق مكاسب هائلة وخسائر فادحة.
    Und Wenn du bereit bist, weisst du, wohin du gehen kannst. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    Man muss nicht das neue Dubai sein, wenn man schon Lagos ist. TED أنت لا تحتاج أن تكون دبي الجديدة عندما تكون بالفعل لاغوس.
    Wenn die Bedingungen stimmen, wissen und sehen wir, dass diese Innovation bereit ist im ländlichen Afrika zu explodieren, genauso wie überall. TED عندما تكون الأحوال صحيحة، نحن نعرف ونرى أن الإبتكار جاهز للإنفجار في أرياف أفريقيا، تماماً مثل أي مكان آخر.
    Ja, stimmt. wenn sie so weit sind, fangen Sie bitte an. Open Subtitles المشهد الثاني من الفصل الأول، صحيح ابدأ عندما تكون جاهز
    Ich werde Haddie auf die Straße lassen, wenn sie bereit ist. Open Subtitles بالتأكيد ، سوف أقوم بإخراجها إلى الطريق عندما تكون مستعدة
    Weil Banken wissen, dass man, wenn sie zu groß sind... für sie bürgt. Open Subtitles لأن البنوك تعلم أنها عندما تكون كبيرة جدا فستتم كفالتها وقت الأزمة
    Bitte lassen Sie die Alarmanlage an, auch wenn sie daheim sind. Open Subtitles من فضلك أُترك جهاز الإنذار شغالاً حتّى عندما تكون بالمنزل
    Es quält Sie, ein Schauspieler zu sein, wenn sie hier sind? Open Subtitles الفصل هل تقلق ان تكون ممثلاً عندما تكون هنا ؟
    Und Wenn du bereit bist, weisst du, wohin du gehen kannst. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    Wenn du in der Hölle schmorst, lachst du hoffentlich auch noch. Open Subtitles اتمنى ان تظل مضحك عندما تكون فى الجحيم ايها المخادع
    Ich weiß, wie du dich fühlst, Wenn du am Pokertisch sitzt. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم كيف تشعر عندما تكون على طاولة الرهان
    wenn man ein Computerfreak ist, der Verliese betritt und Monster tötet, ist Jethro nicht angesagt. Open Subtitles عندما تكون مهووس بالعاب الكمبيوتر تغزو القصور وتقاتل الوحوش لا تتملص من ذلك جيثرو
    "wenn man berühmt ist ... zählt nur Schönheit." "Ihr Mädels wisst das." Open Subtitles عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات
    Tja, manchmal muss man alles rauslassen, wenn man der King ist. Open Subtitles حسنا , يجب عليك فعل كل شيئ عندما تكون الـــمــــلــــك
    Und sogar Wenn die Informationen schrecklich sind, kann die Visualisierung ganz schön sein. TED وحتى عندما تكون المعلومات سيّئة، ويمكن أن يكون عرضها البصري جميلا جدا.
    Schaut ihr, was die Patientin über Drogenkonsum sagt, Wenn die Mutter nicht im Zimmer ist. Open Subtitles انتما اسمعا ما لدى المريضة لتقوله بشأن تعاطي المخدرات عندما تكون امها خارج الغرفة
    Wenn die Familie weg ist, denkt man plötzlich über ganz neue Sachen nach. Open Subtitles عندما تكون العائله في الخارج تفكرين بأمور لا تفكرين بها طيلة الوقت
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    wenn das alles ist, was man hat, wird man zum Experten. Open Subtitles عندما تكون هي كل ما عندك أنتي بالضرورة تصبحين خبيرة
    Es ist erstaunlich, was eine Person tun kann, Wenn ihr Leben davon abhängt. Open Subtitles من المذهل ما يستطيع الإنسان فعله عندما تكون حياته تعتمد على ذلك.
    als Torhüterin sind alle Augen auf mich gerichtet und das macht richtig Druck. TED عندما تكون حارس مرمى، تكون كل العيون عليك، ومع هذا يأتي الضغط.
    h) Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen sollten zur Teilnahme an den Beratungen eingeladen werden, sofern diese Organisationen in dem betreffenden Land aktiv engagiert sind. UN (ح) أن يدعى إلى المشاركة في مداولاتها ممثلو المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عندما تكون هذه المنظمات ذات نشاط فعلي في البلد المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus