"عندما علم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als die
        
    • Als er erfuhr
        
    Als die Ritter das herausgefunden haben, haben sie Rache genommen. Open Subtitles عندما علم الفرسان بهذا الامر , ارادو الانتقام
    Als die Nazis von meinem Zustand erfuhren, haben sie mich einen ganz besonderen Arzt vorgestellt... Open Subtitles عندما علم النازيين عن حالتي، قدموا لي طبيب خاص جدا
    Als die Kinder in der Schule das herausfanden, haben sie mit Eicheln auf mich geworfen und geschrien: Open Subtitles عندما علم الأطفال في المدرسة بشأن هذا... كانوا يرمون الجوز علي ويصرخون قائلين...
    Aber man konnte Sympathie empfinden für seine Reaktion Als er erfuhr, dass sein Lieblingsgemälde tatsächlich eine Fälschung war. TED ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة
    Als er erfuhr, dass wir so nah an seinem Haus sitzen werden, hat er ein königliches Abendbrot zubereitet. Open Subtitles عندما علم بأننا على بعد ، رمية حجر من بيته . أعد سهرة ملكية
    Als er erfuhr, wie viel Zeit ihm noch zu leben blieb, setzte er sich auf eine Bank. Open Subtitles عندما علم كم بقي له في حياته من الوقت جلس على مقعد في حديقة وقرر أن لا يتحرك مجدداً
    CHARLOTTE: Mr. Haze hat ihn gekauft, Als er erfuhr, dass er krank war. Open Subtitles أشتراه السيد هيز عندما .علم بمرضه
    Als er erfuhr, dass die CIA mich als Covenant-Spionin identifiziert hatte, hätte er alles getan, um mich zu beschützen. Open Subtitles عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني
    Er erschoss mich fast, Als er erfuhr, wer ich bin. Open Subtitles وكاد أن يطلق النار علي عندما علم بهويتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus