"عندما كنت طفل" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Kind
        
    • Als ich ein Kind war
        
    • Als ich noch ein Kind war
        
    • meiner Kindheit
        
    als Kind glaubt man, wenn man irgend etwas nicht versteht, daß später, wenn man groß ist, alles einen Sinn ergeben wird. Open Subtitles عندما كنت طفل ولا تفْهمُ أيّ شئَ تفكر متى تَكْبرُ الكل سيُصبحُ مفهوماً.
    Ich bin als Kind nie geflogen, erst recht nicht nach Frankreich. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا.
    als Kind habe ich auch so was gemacht... keine Einbrüche, aber Dummheiten. Open Subtitles أتعلم لقد فعلت أشياء عندما كنت طفل انا أعنى ليس أقتحام ولكن أشياء
    Als ich ein Kind war, trugen wir die Mütze verkehrt herum. Open Subtitles عندما كنت طفل صغير اعتدنا ان نقلب قبعتنا بالعكس.
    Als ich ein Kind war und mein eigenes EEG wollte, musste ich mir die Elektroden selbst anlegen. Open Subtitles عندما كنت طفل انا اردت مجموعة اوروبا الشرقية كان لابد أن أربط أقطابي الكهربائية الخاصة اذا, د.هوفستاتر,
    Als ich noch ein Kind war, da dachte ich wie ein Kind, ich war ein Kind, ich spielte wie ein Kind. Open Subtitles عندما كنت طفل فكرت كطفل، كنت طفل لعبت كطفل.
    Oh, Schlag Wette. Das haben wir immer gemacht Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل
    Das wusste ich nicht, jetzt weiß ich es. - In meiner Kindheit war man nicht allzu zimperlich. Open Subtitles الوالدين لم يكنوا مرهفى القلب عندما كنت طفل
    Nein. Du bist als Kind reingefallen. Open Subtitles لا أنت سقطت بالفعل في وعاء عندما كنت طفل رضيع
    - als Kind liebte ich den Zirkus. Open Subtitles عندما كنت طفل السيرك كان أفضل شئ بالنسبة لي في العالم
    Sie sind zu jung, aber ich erinnere mich, als Kind lauschte ich meinem Lieblingsradioprogramm. Open Subtitles أنت مازلت شاب، لكن أنا أتذكر عندما كنت طفل و أستمع إلى برامجي الإذاعية المفضلة.
    In dieses Vampir-Sommercamp ging ich als Kind. Open Subtitles إنّه المخيم الصيفي لمصاصيّ الدماء الذيّ ذهبتُ إليه عندما كنت طفل.
    Ich hab als Kind die Vorstellung von Mom und dir im Bett gehasst. Open Subtitles عندما كنت طفل, أعتدوُ على كره أن أفكر بأنك وأمي على السرير أعطاني الجنون لذلك أعتقد تعرف ما هو شعوري
    als Kind spielte ich ein Spiel, da nennt man dem anderen einen Namen, ein Thema, ein Bild oder irgendwas... Open Subtitles هناك لعبة أعتدت أن ألعبها عندما كنت طفل سأعطيك أسم
    Ich glaube gelesen zu haben, dass Du als Kind auf 37 unterschiedlich Schulen gegangen bist. TED وأعتقد أنني قرأت أنه عندما كنت طفل ذهبت إلى 37 مدرسة مختلفة .
    Als ich ein Kind war, schien die Insel, der sicherste Platz auf Erden zu sein. Open Subtitles انت تعلم. عندما كنت طفل, الجزيرة تبدو لى انها امن مكان على الارض.
    "Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind" Open Subtitles عندما كنت طفل,تكلمت مثل الطفل.
    Als ich ein Kind war erzählten meine Eltern mir von einem Kristall. Open Subtitles عندما كنت طفل والدي أخبروني بأمر بلورة
    Du hast gesehen, was sie mir antaten, Als ich noch ein Kind war. Du hast es gesehen. Open Subtitles رأيتي ما فعلوا لي عندما كنت طفل
    Als ich noch ein Kind war, nannte man das einen "Adrian". Open Subtitles عندما كنت طفل, كانوا يسمونه شئ أخر ماهو؟ - أدريان -
    Als ich noch ein Kind war, war ich Halbspieler in meiner kleinen Ligamannschaft. Open Subtitles عندما كنت طفل كنت فتى مغفل في فريقي
    Ich hab die Figuren aus meiner Kindheit aufgehoben. Open Subtitles أنا و أبي أعتدنا على مشاهدة أفلم الرعب لذا احتفظت بالتماثيل عندما كنت طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus