"عن البحث عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu suchen
        
    • Suche nach
        
    Statt nach der Foot-Bande und nach dem Ooze zu suchen, suchen wir jetzt nach ihm! Open Subtitles فعوضاً عن البحث عن الفوت و الرواسب الطينية كما ينبغي لنا أن نفعل يجب علينا أن نخرج و نبحث عنه
    Du bist nicht ohne Fähigkeiten, du bist nicht ohne Talent... also hören sie auch nach meiner Zustimmung zu suchen. Open Subtitles أنتِلستِبدونمهارات, .أنتِلستِبدونموهبة. لذا توقفي عن البحث عن موافقتي
    Andernfalls werden sie nie aufhören, nach Samantha zu suchen. Open Subtitles وإلا فإنهم لن يتوقفوا عن البحث عن سمانثا
    Rettungsteams vor Ort haben die Suche nach Überlebenden ausgesetzt. Open Subtitles مسؤلوا الإنقاذ في المنطقة صرحوا عن البحث عن ناجين
    Und Sie stellen die Suche nach der anderen Familie ein. Open Subtitles وفي المقابل، ستتوقفون عن البحث عن العائلة الأخرى فهل تفهم أنت؟
    Weißt du noch, dass ich erzählte, ich Suche nach etwas Neuem in Mexiko? Ich glaubte es nicht. Open Subtitles تذكر الانشودة الصغيرة التي اخبرتك بها عن البحث عن شخص جديد في المكسيك
    Ein Mann erreicht einen gewissen Punkt in seinem Leben, wo er aufhört nach einem Ort zu suchen, wo er seine Unterwäsche aufhängt, und beginnt damit, nach einem Ort zu suchen, wo er seinen Hut aufhängt. Open Subtitles أعني الرجل يصل لمرحلة في حياته عندما يقف عن البحث عن مكان يعلق عليه ملابسه الداخلية
    Dann wieder gibt es diejenigen, die aufhören, nach dem Glück zu suchen, weil sie eines Tages die Augen öffnen und erkennen, dass es die ganze Zeit direkt vor ihrer Nase war. Open Subtitles ولكن يوجد أولئك الذين توقفوا .. عن البحث عن السعادة .. لأنهم اكتشفوا ذات يوم أن سعادتهم أمامهم ..
    Hören Sie auf bei mir nach Dreck zu suchen und fangen Sie an, innerhalb Ihrer Section nach der Lücke zu suchen. Open Subtitles سأعطيكِ نصيحة توقفي عن البحث عن افعالي وابدأي البحث عن الخرق في قسمُكِ
    Und ich... Ich habe es nicht geschafft, aufzuhören, nach ihr zu suchen, nach dieser perfekten Seele, unserem Kind. Open Subtitles ولم تكن لديّ الرّغبة للتّوقّف عن البحث عن هذه البنت الصّغيرة المثاليّة التي أنجبناها.
    Ich habe aufgehört zu suchen. Das heißt nicht, dass es keinen Weg gibt. Open Subtitles أنا قلت أننى توقفت عن البحث عن مخرج ولم أقل أنه لا يوجد مخرج
    Sobald die Bullen aufhören, nach dem Kleinen zu suchen, lass ich dich wieder ins Geschäft einsteigen, ja? Open Subtitles في أقرب وقت رجال الشرطة تتوقف عن البحث عن الطفل سآدخلك مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية, نعم؟
    Ich habe sie versucht, davon zu überzeugen, dass sie hier in Sicherheit ist, aber sie konnte nicht aufhören, nach Feinden zu suchen, wenn sie unter Freunden war. Open Subtitles حاولتُ إقناعها بأنّها بمأمن هنا لكنّها لمْ تكفّ عن البحث عن أعداء في الوقت الذي هي فيه بين أصدقاء
    Uns die perfekte Verdächtige zu geben, sodass wir aufhören, nach der Wahrheit zu suchen. Open Subtitles لمنحنا المشتبه به الأنسب لكني نتوقف عن البحث عن الحقيقة
    Ich hörte also auf, bei den Menschen, die ich kennenlernte, nach absoluten Gemeinsamkeiten zu suchen. TED فتوقفت عن البحث عن 100% من القواسم المشتركة مع الأشخاص الذين قابلتهم.
    Ich habe immer daran geglaubt, dass wenn mein Patient die Suche nach dem magischen Doktor, der magischen Behandlung aufgeben und sich mit mir zum Wohlbefinden auf machen würde, dann weil ich durch die Untersuchung das Recht erworben hatte, ihm diese Dinge zu sagen. TED ودائماً ما أحسست بأن مريضي قام بالتخلي عن البحث عن الطبيب السحري والعلاج السحري وبدأ معي بالطريق نحو العافية، وذلك كان بأنني حصلت على حق اخبارهم بهذه الأشياء بفضل الفحص.
    Ich dachte, da ihr heute Morgen die Suche nach einem 19-jährigen Kind aufgegeben habt, wollt ihr vielleicht etwas mehr Spannung? Open Subtitles آسف، ظننتُ أنك توقفت عن البحث ! عن فتي في التاسعة عشر من العمر هذا الصباح ظننتُ أنك تلاحق شيء أكثر إثارة
    Das Rudel hat die Suche nach Luke eingestellt, aber ich nicht. Open Subtitles رغم أن القطيع توقف عن البحث عن "لوك"، إلا أنني لم أفعل ذلك.
    Christine Collins gab die Suche nach ihrem Sohn niemals auf. Open Subtitles "لم تتوقّف (كرستين كولنز) عن البحث عن ابنها يوماً"
    - Wie läuft die Suche nach Lauren? Open Subtitles هل سنتوقّف عن البحث عن (لورين) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus